Ejemplos del uso de "выделена" en ruso

<>
Будет выделена вкладка Почтовые ящики. The focus is on the Mailboxes tab.
Выделена лишь малая их часть. There's just a little bit of it sequenced.
Будет выделена кнопка Создать почтовый ящик. The focus is on the New Mailbox button.
Кнопка подключения выделена на передней части геймпада. The connect button is emphasized on the front edge of the controller.
Будет выделена кнопка Поиск в виде значка с изображением лупы. The focus is on the Search button.
Будет выделена вкладка Общие на странице Изменить почтовый ящик пользователя. The focus is on the General tab within the Edit Mailbox page.
У меня выделена общая сумма бюджета, которую я не хочу превышать. I have a total budget amount I want to make sure I don't exceed.
Выделена кнопка для извлечения жесткого диска на предыдущей версии консоли Xbox 360. The button that releases the hard drive is emphasized on the original Xbox 360 console.
Зона в районе этого уровня Фибоначчи (выделена на графике) также была ранее поддержкой и сопротивлением. The area around this Fibonacci level (shaded on the chart) was also previously support and resistance.
Снимок экрана с вкладкой "Рассылки" в Word, на которой выделена кнопка "Завершить и объединить" и ее параметры. Screenshot of the Mailings tab in Word, showing the Finish & Merge command and its options.
Значительная доля этих средств была выделена развивающимся странам, не имеющим выхода к морю, и развивающимся странам транзита. A significant share of these funds has been committed to landlocked and transit developing countries.
Кроме того, мы обнаружили сверхактивную зону - зону 25 - она выделена красным. Зона 25 - это мозговой центр печали. The other thing we discovered was an area that was overactive, area 25, seen there in red, and area 25 is the sadness center of the brain.
Снова будет выделена страница Трассировка сообщений, а в текстовом поле Отправитель будут указаны отправители, выбранные для трассировки сообщений. The message trace page has the focus again, and the Sender text box lists the senders you specified for the message trace.
Если мастеринг выполняется с использованием функции PQ (ST 2084), большая часть диапазона сигнала выделена на темные участки видео. When mastering in PQ (ST 2084), much of the signal range is devoted to shadow detail.
Недавняя покупка Volvo частным китайским автопроизводителем Geely получила большую огласку, но большая часть денег была выделена муниципальными органами власти. The recent purchase of Volvo by the private Chinese automaker Geely generated much publicity, but most of the money was put up by municipal governments.
В виде помощи могла быть выделена сумма, не превышающая 80 % расходов, связанных с использованием труда наемных работников на условиях трудового договора. A maximum amount of 80 per cent of the expenses related to the employment of employees under a labour contract could be provided as assistance.
А младший сын – Кирилл – в возрасте 25 лет стал вице-президентом «Сибура», крупной нефтехимической компании, которая ранее была выделена из состава «Газпрома». And, his younger son, Kirill, became – at the age of 25 – a vice president at Sibur, a large petrochemical company that had been spun off from Gazprom.
Эта сумма будет выделена при наличии средств и при условии, что включенная в этот план смета поступлений и расходов останется в силе; The amount is subject to the availability of resources and to the condition that estimates of income and expenditure made in this plan continue to be valid;
И если некоторая часть доходов от фильма, оказавшихся большими, чем ожидалось, будет выделена в пользу трущоб, в которых снимался фильм, протесты наверняка утихнут. And, if some of the film's larger-than-expected profits are directed toward the slums where the movie was made, the protestors are quite likely to fade away.
Указанная сумма будет выделена при наличии ресурсов и при том условии, что содержащаяся в настоящем плане смета поступлений и расходов останется в силе; The amount is subject to the availability of resources and to the condition that estimates of income and expenditure made in this plan continue to be valid;
Los ejemplos del uso de palabras en diferentes contextos se proporcionan únicamente con fines lingüísticos, es decir, para estudiar el uso de palabras en un idioma y sus opciones de traducción a otro. Están recopilados automáticamente de fuentes abiertas utilizando tecnología de búsqueda basada en datos bilingües. Si encuentras un error ortográfico o de puntuación en el original o en la traducción, utiliza la opción "Informar de un problema" o escríbenos.

En esta sección, puedes ver cómo se usan las palabras y expresiones en diferentes contextos con los ejemplos de traducciones realizadas por profesionales. La sección Contextos te ayudara a aprender inglés, alemán, español y otros idiomas. Aquí puedes encontrar ejemplos con las frases verbales, expresiones idiomáticas y palabras ambiguas en textos de diferentes estilos y temas.

Los ejemplos se pueden ordenar por traducciones y temas, y también se puede realizar una búsqueda más precisa en los ejemplos encontrados.