Exemplos de uso de "выживем" em russo
То есть, нас, конечно, расплющит или получатся ямы в форме наших тел, но мы не выживем.
I mean, sure we may flatten out or make a hole in the shape of our bodies, but we're not gonna survive it.
И если мы выживем, разместите нас на пути капитал корабля, который получит кирпич в свой акселератор!
And if we survive that, put ourselves in the way of a capital ship that's got a brick on the accelerator!
В Японии и Европе, в частности, большое количество таких зомби-фирм и банков сумели выжить, и теперь они мешают потенциальным конкурентам выйти на сцену и запустить очередной подъем в росте.
In Japan and Europe, in particular, large numbers of such zombie firms and banks survived, and they are now blocking would-be competitors able to drive the next upswing in growth.
а) Относительно низкая точка безубыточности в производстве продукта или услуги позволит фирме выжить в условиях депрессивного рынка и вслед за этим укрепить позиции на рынке за счет вытесненных с этого рынка более слабых конкурентов.
a. A comparatively low breakeven will enable this firm to survive depressed market conditions and to strengthen its market and pricing position when weaker competitors are driven out of the market.
Выжить можно, и мы выжили, но это опасный процесс.
You can pull through, we have pulled through, but it's dangerous.
Люди, которые руководили крупными фирмами, часто были неразборчивы в средствах и, в некоторых случаях, использовали свое доминирующее положение на рынке, чтобы избавиться от конкурентов - при этом постепенно заставляя выжившие фирмы ограничивать поставки и увеличивать цены.
The people who ran big business were often unscrupulous, and in some cases used their dominant market position to drive out their competitors - enabling the surviving firms subsequently to restrict supply and raise prices.
Выжить можно, и мы выжили, но это опасный процесс.
You can pull through, we have pulled through, but it's dangerous.
Несмотря на наши максимальные усилия, некоторые из этих ублюдков выжили.
Despite our best efforts some of those bastards pulled through.
Однажды я десять часов проторчал на базе в Басре, пока ждал известий, выживет мой сержант-майор или нет.
I once spent ten hours sitting in a boiling ISO in Basra waiting to hear if my Sergeant Major would pull through.
Os exemplos de uso de palavras em diferentes contextos são dados só para fins linguísticos, ou seja, para estudar o uso de palavras numa língua e as suas traduções para outra. Todos os exemplos são colecionados automaticamente em fontes abertas usando tecnologia de pesquisa de dados bilíngues. Se você encontrar algum erro de ortografia, pontuação ou outro erro no texto original ou na tradução, use a opção "Reportar um erro" ou escreva para nós.
Nesta seção, você pode ver como palavras e expressões são usadas em diferentes contextos usando exemplos de traduções feitas por profissionais. A seção Contextos o ajudará a aprender inglês, alemão, espanhol e outros idiomas. Aqui você pode encontrar exemplos com verbos frasais e idiomas em textos que variam em estilo e tema. Exemplos podem ser classificados por traduções e tópicos.
Aprenda línguas estrangeiras, veja a tradução de milhões de palavras e expressões e use-as em sua comunicação por e-mail.
Anuncie