Ejemplos del uso de "вызывает" en ruso con traducción "cause"

<>
Туберозный склероз не вызывает жара. Tuberous sclerosis doesn't cause fever.
Эта нестабильность вызывает экзотермическую реакцию. The resulting instability is causing an exothermic reaction.
Пыльца вызывает тяжёлые аллергические реакции. The pollen causes severe allergic reactions.
Противодействие реформе здравоохранения вызывает аналогичное замешательство. The opposition to health-care reform is a similar cause of bemusement.
Она не вызывает утолщения в горле. It doesn't cause throat nodules.
Вызывает ли он рак предстательной железы? Does this virus cause prostate cancer?
Нестабильность в США вызывает глобальную озабоченность. Instability within the US is cause for global concern.
Можете спросить, что вызывает его биохимически; You can ask about what causes it biochemically:
Холера не вызывает посинение и вздутие. Cholera doesn't cause bruising and swelling.
Гемолитическая анемия не вызывает повреждений печени. Hemolytic anemia doesn't cause liver damage.
Это позволит понять, какая надстройка вызывает проблему. This will allow you to figure out which add-in is causing the problem.
Определите, какая часть системы подзарядки вызывает проблему. Try to determine which part of the recharging system is causing the problem.
Кофе и вызывает рак, и предотвращает его. Coffee both causes and prevents cancer.
Считается, что регулярное потребление ката вызывает зависимость. It is believed that regular consumption of khat causes dependence.
Она вызывает паралич и глубокое суггестивное состояние. It causes paralysis and a deep, suggestive state.
Одинаковая причина не всегда вызывает одинаковый эффект. The same cause does not always give rise to the same effect.
Трилистник содержит люпин, который вызывает остановку дыхания. Trifolium contains lupines that cause respiratory failure.
Неистовая инфляция вызывает всевозможные искажения и неэффективность. Raging inflation causes all kinds of distortions and inefficiencies.
Выяснив, какой из компонентов вызывает проблемы, замените его. After you've determined which part is causing the problem, replace or exchange the faulty part.
Что если низкое давление вызывает боли в животе? What if the low blood pressure's causing the abdominal pain?
Los ejemplos del uso de palabras en diferentes contextos se proporcionan únicamente con fines lingüísticos, es decir, para estudiar el uso de palabras en un idioma y sus opciones de traducción a otro. Están recopilados automáticamente de fuentes abiertas utilizando tecnología de búsqueda basada en datos bilingües. Si encuentras un error ortográfico o de puntuación en el original o en la traducción, utiliza la opción "Informar de un problema" o escríbenos.

En esta sección, puedes ver cómo se usan las palabras y expresiones en diferentes contextos con los ejemplos de traducciones realizadas por profesionales. La sección Contextos te ayudara a aprender inglés, alemán, español y otros idiomas. Aquí puedes encontrar ejemplos con las frases verbales, expresiones idiomáticas y palabras ambiguas en textos de diferentes estilos y temas.

Los ejemplos se pueden ordenar por traducciones y temas, y también se puede realizar una búsqueda más precisa en los ejemplos encontrados.