Ejemplos del uso de "выкладывать видеоролики" en ruso

<>
Празднуя День свободы интернета, пользователи, как мне хочется надеяться, будут писать посты в своих блогах, выкладывать видеоролики и организовывать флэш-мобы. To honor this #InternetFreedomDay, I hope people will write blog posts, make videos, and throw flash mob parties.
Видеоролики на YouTube довольно бессмысленны. YouTube videos are very meaningless.
Актер Сет Роген выразил свое негодование в адрес хакера, написав в Twitter: "Выкладывать фотографии, украденные с мобильного телефона, на самом деле, ничем не отличается от продажи краденых товаров". Actor Seth Rogen lashed out at the hacker, tweeting: "Posting pics hacked from a cell phone is really no different than selling stolen merchandise."
DVR для игр не записывает игровые видеоролики Game DVR does not record a clip
Продолжит ли руководитель выкладывать, что это не так уж серьезно, поскольку молодой Уильяме, один из сотрудников службы маркетинга, обладает незаурядными способностями и через шесть месяцев примет ответственность за нее на себя и ситуация вновь окажется под контролем? Could he possibly volunteer further that this may not be too important, since young Williams, on the marketing staff, has outstanding ability and in another six months he will be in charge and the situation brought back under control?
В38. Можно ли воспроизводить видеоролики с iPod? Q38: Can I play videos from my iPod?
Именно это заставляет иностранных студентов из развивающихся стран во всем мире собираться в Британии и выкладывать миллионы фунтов ежегодно в бюджет ее университетов. That allure is why foreign students from emerging countries around the world flock to Britain, putting millions of pounds annually into the coffers of its universities.
Функция сжатия видео позволит смотреть видеоролики без долгой буферизации. Enable video compression to prevent videos from stalling.
Так что мы можем выкладывать карты на стол. So we can just put all our cards on the table.
Смотрите свежие видеоролики GoPro и наблюдайте за невероятными событиями, записанными самой универсальной камерой в мире. Watch the latest GoPro videos, and experience life as captured by the world’s most versatile camera.
Потому что меньше всего мне бы хотелось выкладывать 30 штук в год, чтобы получить диплом за то, в чём я и так Чудо-Женщина. "Cause the last thing I want to do is pay 30 grand a year to get a degree for doing something that I'm already freakin" Wonder Woman at.
Места размещения. Настройте таргетинг на определенные каналы, видеоролики, приложения, сайты или места размещения. Placements: Target unique channels, videos, apps, websites, or placements within websites.
Однажды, все мои друзья в Л А переженятся, у них будут дома и работы для взрослых, будут выкладывать фотки в Instagram каждый раз, когда будут ходить в кино. One day all my I A friends were married, with houses and adult jobs, Instagramming every time they went to the ArcLight.
В большинстве случаев видеоролики с элементами насилия, графического фетишизма и унижения запрещается показывать на YouTube. In most cases, violent, graphic, or humiliating fetishes are not allowed to be shown on YouTube.
Хотя партийные функционеры были к ней уже готовы, они ждали результатов выборов, прежде чем начать выкладывать карты на стол, но даже после выборов они делали это за закрытыми дверьми. Indeed, though party officials had been in place for some time, they waited until the votes were cast before putting their cards on the table, and even then did so behind closed doors.
Помните, что видеоролики, длительность которых превышает 30 секунд, воспроизводиться по кругу не будут. Keep in mind that videos over 30 seconds won't loop.
В браузере Google Chrome или Microsoft Edge также можно выкладывать папки, используя параметр Папка в меню Добавить, или перетаскивать их на веб-сайт. In the Google Chrome or Microsoft Edge browser, you can also upload folders from the Folder option on the Upload menu, or drag folders to the website.
Не допускаются видеоролики, содержащие следующие типы рекламы или брендинга: Videos that contain the following types of ads or branding are not allowed:
Вот каким должно быть будущее, так что выкладывать это все в открытый доступ - это очень умно. That's what the future has got to be, and putting it in the public domain is smart.
Все другое мультимедийное содержимое, такое как музыка, видеоролики и изображения, на панели места хранения предоставлены отдельно. All other media content, such as music, videos, and pictures, are portioned out on the storage space bar by type.
Los ejemplos del uso de palabras en diferentes contextos se proporcionan únicamente con fines lingüísticos, es decir, para estudiar el uso de palabras en un idioma y sus opciones de traducción a otro. Están recopilados automáticamente de fuentes abiertas utilizando tecnología de búsqueda basada en datos bilingües. Si encuentras un error ortográfico o de puntuación en el original o en la traducción, utiliza la opción "Informar de un problema" o escríbenos.

En esta sección, puedes ver cómo se usan las palabras y expresiones en diferentes contextos con los ejemplos de traducciones realizadas por profesionales. La sección Contextos te ayudara a aprender inglés, alemán, español y otros idiomas. Aquí puedes encontrar ejemplos con las frases verbales, expresiones idiomáticas y palabras ambiguas en textos de diferentes estilos y temas.

Los ejemplos se pueden ordenar por traducciones y temas, y también se puede realizar una búsqueda más precisa en los ejemplos encontrados.