Ejemplos del uso de "выпала" en ruso
Секунду, милая, кажется, запаска в багажнике выпала.
Just a second, sweetie, sounds like the spare's loose in the trunk.
Непалу выпала честь быть соавтором данного проекта резолюции.
Nepal is honoured to co-sponsor this draft resolution.
Но только одному такому "патриоту" выпала честь осуществить это на практике.
But only one such "patriot" was granted the honor of being allowed to perform this act.
Я рада, что мне выпала возможность тоже рассказать историю здесь, на TED.
And I'm grateful that I've gotten to do that here at TED.
И покуда мы захотели освежиться, вам сэр, выпала честь пролить первую кровь.
And since we find ourselves in need of refreshment, you, sir, have the honor of drawing first blood.
И мне выпала удача найти фотографию учительницы, сидящей на каких-то книжках.
And I was fortunate to find a photograph of a teacher sitting on some books.
Вам, г-н Хорнблоуэр, выпала честь доставить ее светлость обратно в Англию.
You have been given the honor, Mr. Hornblower of bearing her grace back to England.
А сейчас я думаю, что третий лишний, и играть роль лишнего выпала мне.
And now I come to think of it, three might be a crowd, and far be it from me to play the gooseberry.
Но когда выпала годовая сумма осадков, стадо начало мигрировать к пастбищам за территорией парка.
But once the annual rains began, the herd would begin migrating to feeding grounds outside the park.
Г-н Васкес тепло приветствовал представителей на Конференции, которую Уругваю выпала честь принимать у себя.
Mr. Vásquez extended a heartfelt welcome to the representatives attending the Conference, which Uruguay was honoured to host.
Отцам и дочерям выпала возможность ощутить физическую связь, которой они не испытывали уже долгое время.
The fathers and daughters even experienced an opportunity to have a physical connection, something that a lot of them didn't even have for a while.
Я сидел возле Нельсона Манделы, мне выпала такая честь, когда Эми Уайнхаус поднялась на сцену,
I was sitting next to Nelson Mandela - I was very privileged to do so - when Amy Winehouse came onto the stage.
Таким образом, особенно в свете этого замечательного подвига, мне выпала честь представить замечательную Доктор Темперанс Бреннан!
Therefore, and particularly in light of this remarkable feat, it gives me great pleasure to introduce the remarkable Dr. Temperance Brennan!
Мы реализуем план президента Джефферсона - я приехал из Шарлоттсвиля, где мне выпала честь жить в доме, спроектированном Томасом Джефферсоном.
We're adding the Jeffersonian agenda, and I come from Charlottesville, where I've had the privilege of living in a house designed by Thomas Jefferson.
Los ejemplos del uso de palabras en diferentes contextos se proporcionan únicamente con fines lingüísticos, es decir, para estudiar el uso de palabras en un idioma y sus opciones de traducción a otro. Están recopilados automáticamente de fuentes abiertas utilizando tecnología de búsqueda basada en datos bilingües. Si encuentras un error ortográfico o de puntuación en el original o en la traducción, utiliza la opción "Informar de un problema" o escríbenos.
En esta sección, puedes ver cómo se usan las palabras y expresiones en diferentes contextos con los ejemplos de traducciones realizadas por profesionales. La sección Contextos te ayudara a aprender inglés, alemán, español y otros idiomas. Aquí puedes encontrar ejemplos con las frases verbales, expresiones idiomáticas y palabras ambiguas en textos de diferentes estilos y temas.
Los ejemplos se pueden ordenar por traducciones y temas, y también se puede realizar una búsqueda más precisa en los ejemplos encontrados.
Publicidad