Exemplos de uso de "выполняемая версия" em russo

<>
Компиляция создает выполняемую версию модели продукта. The compilation creates an executable version of the product model.
Выполняемая версия SMTP не поддерживает команду XEXCH50 The version of SMTP running does not support the XEXCH50 verb
Новая версия Татоэбы позволит соединять людей и даже редактировать их! The new version of Tatoeba will allow linking people, and even editing them!
Скрипты — программа, выполняемая один раз по запросу. Scripts — programs to be executed only once, on request.
Новая версия может, к сожалению, быть поставлена только на CD. Unfortunately, then new version can only be delivered on CD.
Услуга или работа, выполняемая субподрядчиком, должна быть создана в виде номенклатуры Спецификация or Услуга в форме Сведения об используемом продукте. The service or work that is performed by the subcontractor must be created as a BOM or Service item in the Released product details form.
Совершенно срочно нам необходима торговая версия Вашей программы для демонстрации. We need very badly for demonstration purposes a dealer version of your program.
Повторная попытка, выполняемая вручную, переопределяет запланированное время следующей повторной попытки. The manual retry attempt overrides the next scheduled retry time.
Как передают СМИ, версия, которую Blizzard сейчас выпустила на PC, внешне не отличается от оригинального варианта игры. As the media reports, the version that Blizzard just released for PC by appearance does not differ from the original version of the game.
Планирование загрузки — это одна из функций транспортировки, выполняемая координаторами транспортировки. Load planning is one of the transportation functions performed by transportation coordinators.
Следующая версия ракеты была уже в состоянии заниматься настоящей научной работой - ракета RM-34 могла преодолеть 14,5 км, а ее заданием было наблюдение за высотным ветром. A further development model was designed for real scientific work - the RM-34 rocket was to reach 14.5 km and be tasked with monitoring high altitude winds.
Разноска, выполняемая во время приемки, реверсируется. The posting that occurs during reporting as finished is reversed.
За прошедшие пять месяцев нам это удалось, и итоговая версия нормативных документов находится на согласовании. Over the past five months, we were able to achieve this, and the final version of the regulatory documents is undergoing approval.
Услуга или работа, выполняемая субподрядчиком, должна быть создана с помощью пункта "Формула" или "Услуга". The service or work that is performed by the subcontractor must be created by using a Formula or Service item.
Впоследствии была построена усовершенствованная версия RM-1А, а летом 1959 года на Бледовском пустыре были проведены испытания двухступенчатой ракеты RM-2. Later, the improved RM-1A version was constructed and in the summer of 1959 launch tests were initiated for the two-stage RM-2 rocket in the Bledowsky Desert.
Работники могут выполнять различные типы регистраций в Посещаемость и время присутствия, например время прихода, время ухода, выполняемая задача, сведения об отсутствии. Workers can make various types of registrations in Time and attendance, for example, clock-in, clock-out, job, and absence registrations.
Airbus говорит, что конкурирующая версия ее A350 будет перевозить в эконом-классе 350 человек на сиденьях шириной 18 дюймов, расположенных по 9 в ряд. Airbus says the competing version of its A350 will carry 350 people in 18-inch-wide economy seat laid out 9 abreast.
Если задача, выполняемая на клиенте, отмечена флажком Частный, только пользователь, создавший задачу может выполнять ее. If a client task is marked Private, only the user who created that task can run it.
В противном случае в терминале будет использоваться неизмененная, предыдущая версия MQL4-программы. Otherwise, the previous, non-modified version of the MQL4 program will be used in the terminal.
Это быстрая разовая настройка, выполняемая для каждого участника группы обеспечения доступности баз данных при использовании статичных IP-адресов. This is a quick and one-time configuration that's performed on each DAG member when using static IP addresses.
Os exemplos de uso de palavras em diferentes contextos são dados só para fins linguísticos, ou seja, para estudar o uso de palavras numa língua e as suas traduções para outra. Todos os exemplos são colecionados automaticamente em fontes abertas usando tecnologia de pesquisa de dados bilíngues. Se você encontrar algum erro de ortografia, pontuação ou outro erro no texto original ou na tradução, use a opção "Reportar um erro" ou escreva para nós.

Nesta seção, você pode ver como palavras e expressões são usadas em diferentes contextos usando exemplos de traduções feitas por profissionais. A seção Contextos o ajudará a aprender inglês, alemão, espanhol e outros idiomas. Aqui você pode encontrar exemplos com verbos frasais e idiomas em textos que variam em estilo e tema. Exemplos podem ser classificados por traduções e tópicos.

Aprenda línguas estrangeiras, veja a tradução de milhões de palavras e expressões e use-as em sua comunicação por e-mail.