Sentence examples of "выполняемый самостоятельно" in Russian
В качестве альтернативы можно использовать график распределения, выполняемый в рамках workflow-процесса.
Alternatively, you can use an allocation schedule that runs as part of a workflow process.
Проверка — это выполняемый в Интернете процесс, который помогает определить подлинность установленной копии Windows, а также наличие и целостность важных лицензионных файлов.
Validation is an online process that verifies that your copy of Windows is genuine and that critical Windows licensing files haven't been damaged, deleted, or removed.
Я ушёл из фирмы, потому что хотел работать самостоятельно.
I left the firm, because I wanted to be on my own.
Проверка моделей конфигурации продукта моделирует процесс настройки модели продукции, выполняемый во время обработки заказа.
Testing the product configuration models simulates the product model configuration process that occurs during the order handling.
Ты уже достаточно взрослый, чтобы сделать это самостоятельно.
You're already big enough to do it by yourself.
Выполните следующие действия, чтобы выбрать workflow-процесс, выполняемый, когда данный элемент вспомогательного workflow-процесса выполняется.
Follow these steps to select the workflow that runs when this subworkflow element is executed.
Дети очень устали и легли спать самостоятельно.
The children were all tired and went to bed of their own accord.
Дополнительные сведения о повышении роли контроллеров доменов см. в базе знаний Майкрософт в статье 304403, описывающей анализ, выполняемый в Exchange для выдвижения контроллера домена на роль сервера глобального каталога (может быть на английском языке) (http://go.microsoft.com/fwlink/?linkid=3052&kbid=304403).
For more information about promoting domain controllers, see Microsoft Knowledge Base article 304403, "XADM: Exchange Considerations for Promoting a Domain Controller to a Global Catalog Server" (http://go.microsoft.com/fwlink/?linkid=3052&kbid=304403)
Выберите workflow-процесс, выполняемый, когда элемент вспомогательного workflow-процесса выполняется
Select the workflow that runs when the subworkflow element is executed
С этого момента ты должен заботиться о себе самостоятельно.
From now on, you'll have to take care of yourself.
В зависимости от настроек в файле конфигурации фискального принтера платеж, выполняемый с помощью подарочной карты, можно рассматривать как обычный платеж или скидку по оплате в финансовом отчете.
Depending on the settings in the fiscal printer configuration file, a payment that is made by using a gift card can be treated as a regular payment or a cash discount on a fiscal receipt.
Это может казаться очевидным, но те предложения, которые вы пишете самостоятельно, выглядят наиболее естественно.
It may seem obvious, but sentences you write yourself look the most natural.
Выполняемый макрос использует функцию, которая возвращает значение "#Н/Д".
A macro you run uses a function that returns #N/A
Если выполняемый поиск возвращает отчет больше 10 МБ, следует изменить критерии поиска.
If the search you perform returns a report larger than 10 MB, change the search criteria you specified.
Если для параметра QuerySender установлено значение, равное 0, при сканировании сообщений, отправляемых в списки рассылки, запрещается запрос всех получателей в глобальном каталоге, выполняемый «ScanMail для Microsoft Exchange».
Setting the QuerySender value to 0 prevents ScanMail for Microsoft Exchange from querying the global catalog for all recipients when scanning messages sent to distribution lists.
Examples of word usage in different contexts are provided solely for linguistic purposes, i.e. to study word usage in a sentence in one language and how they can be translated into another. All samples are automatically collected from a variety of publicly available open sources using bilingual search technologies.
If you find a spelling, punctuation or any other error in the original or translation, use the "Report a problem" option or write to us.
If you find a spelling, punctuation or any other error in the original or translation, use the "Report a problem" option or write to us.
In this section, you can see how words and expressions are used in different contexts using examples of translations made by professionals. The Contexts section will help you learn English, German, Spanish and other languages. Here you can find examples with phrasal verbs and idioms in texts that vary in style and theme. Examples can be sorted by translations and topics.
Learn foreign languages, see the translation of millions of words and expressions, and use them in your e-mail communication.
Advert