Ejemplos del uso de "выполнялись" en ruso con traducción "complete"
Traducciones:
todos998
run280
perform246
meet115
execute108
carry out72
complete46
fulfil34
manage21
comply with19
do in10
accomplish6
achieve5
carry on2
otras traducciones34
Первой целью в рамках программы I (стабильность, демократия и правосудие) будет оказание поддержки государственной администрации в период после обретения страной независимости в целях обеспечения того, чтобы основные административные структуры продолжали функционировать на устойчивой основе, а соответствующие необходимые задачи должным образом выполнялись.
The first objective under programme I (stability, democracy and justice) would be to provide support to the post-independence public administration to ensure that core administrative structures remain sustainable and the required tasks are adequately completed.
Учет затрат выполняется, когда производственные заказы выполнены.
Cost accounting is performed when production orders are completed.
Как эти задачи выполняются за пределами Messenger?
How are those tasks completed outside of Messenger?
Код основания – причина, по которой выполняются действия.
Reason code – The reason that you are completing the action.
При создании каталога закупок выполняются следующие задачи:
When you create a procurement catalog, you complete the following tasks:
Если выполняется отправка файлов в OneDrive, дождитесь ее завершения.
If you have pending uploads to OneDrive, you need to wait until they are completed before making files online-only.
Обычно проверка кредитоспособности выполняется в течение двух рабочих дней.
Credit checks are usually completed within two business days.
Эти задачи настройки выполняются в клиенте Microsoft Dynamics AX.
These setup tasks are completed in the Microsoft Dynamics AX client.
Заявки на проверку выполняются в порядке их подачи и получения.
Reviews are completed in the order they are submitted and received.
Следующие процедуры выполняются в форме Ведение подробностей для внешнего каталога.
The following procedures are completed in the Maintain details for an external catalog form.
Каждая из остальных процедур выполняется на отдельной экспресс-вкладке в форме.
Each of the remaining procedures is completed on a separate FastTab in the form.
Workflow-процессы комплектации и упаковки запускаются и выполняются в Retail POS.
Picking and packing workflows are started and completed in Retail POS.
После того как обновление завершено, вход в видеораздел будет выполняться очень быстро.
After this process is completed, subsequent entries into the video area will be very quick.
Например, правило печати сообщения не может выполняться, если оно не выполнено на сервере.
For example, a rule that specifies that a message be printed can’t run until it is completed on the server.
Все действия по управлению рекламным аккаунтом должны выполняться из вашего профиля Business Manager.
All management of your ad account must be completed within your Business Manager profile.
Кроме того, процесс комплектации должен выполняться вручную, чтобы изменить статус заказов на Завершено.
Additionally, the picking process must be manually completed to change the status of the orders to Completed.
В данном разделе процедуры перечислены в том порядке, в котором они должны выполняться.
The procedures in this topic are listed in the order in which you should complete them.
Можно настроить события заказа для отслеживания действий, которые выполняются для следующих типов документов:
You can set up order events to track actions that are completed for the following document types:
Если проблем не возникнет, статус сайта на YouTube изменится с "Выполняется проверка" на "Успешно".
Once verification is complete, the website's status will change from "pending" to "success".
Los ejemplos del uso de palabras en diferentes contextos se proporcionan únicamente con fines lingüísticos, es decir, para estudiar el uso de palabras en un idioma y sus opciones de traducción a otro. Están recopilados automáticamente de fuentes abiertas utilizando tecnología de búsqueda basada en datos bilingües. Si encuentras un error ortográfico o de puntuación en el original o en la traducción, utiliza la opción "Informar de un problema" o escríbenos.
En esta sección, puedes ver cómo se usan las palabras y expresiones en diferentes contextos con los ejemplos de traducciones realizadas por profesionales. La sección Contextos te ayudara a aprender inglés, alemán, español y otros idiomas. Aquí puedes encontrar ejemplos con las frases verbales, expresiones idiomáticas y palabras ambiguas en textos de diferentes estilos y temas.
Los ejemplos se pueden ordenar por traducciones y temas, y también se puede realizar una búsqueda más precisa en los ejemplos encontrados.
Publicidad