Ejemplos del uso de "выполняли" en ruso con traducción "fulfill"
Traducciones:
todos8868
do1909
perform1609
make1203
meet817
carry out729
fulfil634
complete458
achieve269
comply with262
fulfill234
execute147
keep141
manage130
run117
accomplish55
enact20
do in17
follow through14
carry on5
make good2
otras traducciones96
Хорошее управление требует, чтобы как отдельные государства-члены, так и институты ЕС выполняли свои функции.
Good governance requires that both individual member states and EU institutions fulfill their responsibilities.
Действительно, представители элиты в любой стране всегда жили по этому принципу, и люди обычные никогда особо не возражали, при условии, что высшие классы выполняли свою часть договора:
In fact, elites everywhere have always lived by this injunction, and ordinary people have not minded very much, provided that the elites fulfill their part of the bargain:
Многие выступавшие отметили важное значение того, чтобы корпорации выполняли свои соответствующие обязательства в области развития не только по условиям писаных соглашений, но и в более широком социальном и гуманитарном контексте.
Many speakers suggested that it was important that the corporations fulfill their corresponding development obligations, not just in terms of written agreements but also in the larger social and human context.
Действительно, представители элиты в любой стране всегда жили по этому принципу, и люди обычные никогда особо не возражали, при условии, что высшие классы выполняли свою часть договора: защищали страну от врагов и способствовали улучшению жизненных условий.
In fact, elites everywhere have always lived by this injunction, and ordinary people have not minded very much, provided that the elites fulfill their part of the bargain: protect the country against its enemies and improve living conditions.
С тем чтобы правительства выполняли свои обязательства в отношении обеспечения гендерного равенства, при определении государственных расходов должен проводиться гендерный анализ с участием женщин в процессе принятия бюджетных решений и оценкой воздействия налоговых мер на положение женщин в общине.
In order for governments to fulfill their commitments to gender equality, public expenditures must include a gender analysis- involving women in budget decision-making and assessing the impact of fiscal measures on the status of women in the community.
Отслеживание и выполнение запросов клиента для каталогов.
Track and fulfill customer requests for catalogs.
Этот университет выполняет важную для общества функцию».
This university fulfills an important function for society.”
Выполнение интерактивных розничных заказов в Microsoft Dynamics AX
Fulfill online retail orders in Microsoft Dynamics AX
Формы для компонентов бизнес-процесса "Выполнение контрактов на обслуживание"
Forms for the Fulfill service contracts business process components
Пополнения материалов, используемых для выполнения требований рабочих заданий канбана.
Replenish material that is used to fulfill kanban job requirements.
Обычно это необходимо для выполнения сервисных и гарантийных требований.
Typically, this is needed in order to fulfill service and warranty requirements.
Прежде чем начинать создавать рекламу, необходимо выполнить ряд требований.
Before creating an ad you need to fulfill the these prerequisites:
Ишан же не в состоянии выполнить это элементарное требование.
Ishaan is unable to fulfill this basic requirement.
Эти обещания Китай не сможет выполнить ещё очень долго.
It is a promise that China will not be able to fulfill for a very long time.
Учащиеся избрали вас, и значит, вы должны выполнять свои обязанности.
The student body has elected you and therefore you will fulfill your commitment.
Можно также увидеть оставшуюся сумму или количество, необходимое для выполнения обязательства.
You can also view the remaining amount or quantity that is required to fulfill the commitment.
Los ejemplos del uso de palabras en diferentes contextos se proporcionan únicamente con fines lingüísticos, es decir, para estudiar el uso de palabras en un idioma y sus opciones de traducción a otro. Están recopilados automáticamente de fuentes abiertas utilizando tecnología de búsqueda basada en datos bilingües. Si encuentras un error ortográfico o de puntuación en el original o en la traducción, utiliza la opción "Informar de un problema" o escríbenos.
En esta sección, puedes ver cómo se usan las palabras y expresiones en diferentes contextos con los ejemplos de traducciones realizadas por profesionales. La sección Contextos te ayudara a aprender inglés, alemán, español y otros idiomas. Aquí puedes encontrar ejemplos con las frases verbales, expresiones idiomáticas y palabras ambiguas en textos de diferentes estilos y temas.
Los ejemplos se pueden ordenar por traducciones y temas, y también se puede realizar una búsqueda más precisa en los ejemplos encontrados.
Publicidad