Ejemplos del uso de "выпрыгивать из штанов" en ruso
Никогда не пойму, почему вам, колёса резиновые, нравится выпрыгивать из абсолютно нормального самолёта.
I will never understand why you gravel crunchers want to jump out of a perfectly good airplane.
И это, вероятно, не будет потому что он разорвал задницу из штанов, которые были слишком малы для него.
And it probably wouldn't be because he ripped the ass out of a pair of pants that were too tight for him.
В связи с этим Мэй пытается «сварить лягушку на медленном огне», так чтобы она не понимала, что её варят, до тех пор, пока не станет слишком поздно выпрыгивать из кастрюли.
So she is attempting to “boil the frog slowly,” ensuring that it doesn’t realize it is being cooked until it is too late to jump out of the pot.
Такой используют телохранители, он не выпирает из штанов.
That has a bodyguard on it so it won't snag your pants.
В том здании сидели фотографы и ждали, когда люди начнут выпрыгивать из отеля.
And there, in the building were photographers waiting for people to jump.
Если мы показываем сантехника - то он весит 150 кило, и его задница торчит из штанов, признайте.
If there's a plumber, he's 300 pounds and he's got a giant butt crack. Admit it.
Если вы носите пару штанов по вашей протезной ноге, Kinect должен признать вашу форму кузова и позволить вам играть в любую игру, для которой у вас есть соответствующая подвижность и диапазон движения.
If you're wearing a pair of pants over your prosthetic leg, Kinect should recognize your body shape and allow you to play any game for which you have the appropriate mobility and range of motion.
Три года она носила одну пару тренировочных штанов, пока они буквально не начали испаряться.
For, like, three years, she was wearing the same pair of sweatpants till, literally, they started to evaporate.
Знаешь, я беспокоился, ну, что наша оценка через чур оптимистична, и я просто не хочу оказаться без штанов.
You know, I get worried that, uh, our internals are being overly optimistic about our numbers, and I just don't want to get caught with my pants down.
Да, пожалуйста, оставь меня без штанов, если не боишься.
Yes, please, beat my pants off, if you dare.
Если под "слежкой" вы понимаете просиживание штанов, наблюдая за человеком, который не делает абсолютно ничего необычного, то всё просто замечательно.
If by "surveilling," you mean sitting on my butt watching a man do absolutely nothing out of the ordinary, it's going great.
Когда он не был занят продажами штанов, он работал днем на кукурузном поле на шоссе номер 1.
When he wasn't busy as a clothing entrepreneur, he did day labor at a cornfield out on Route 1.
В отсутствие штанов, подтяжки защиты ничему не служат.
In the absence of pants, defense's suspenders serve no purpose.
Стоит установить возрастной предел для ношения штанов Lycra.
There should be an age limit on Lycra pants.
Кража штанов пьяного парня для анализа мочи - серьезно, Шон?
Stealing the pants off a drunk guy for a urine sample - really, Shawn?
Los ejemplos del uso de palabras en diferentes contextos se proporcionan únicamente con fines lingüísticos, es decir, para estudiar el uso de palabras en un idioma y sus opciones de traducción a otro. Están recopilados automáticamente de fuentes abiertas utilizando tecnología de búsqueda basada en datos bilingües. Si encuentras un error ortográfico o de puntuación en el original o en la traducción, utiliza la opción "Informar de un problema" o escríbenos.
En esta sección, puedes ver cómo se usan las palabras y expresiones en diferentes contextos con los ejemplos de traducciones realizadas por profesionales. La sección Contextos te ayudara a aprender inglés, alemán, español y otros idiomas. Aquí puedes encontrar ejemplos con las frases verbales, expresiones idiomáticas y palabras ambiguas en textos de diferentes estilos y temas.
Los ejemplos se pueden ordenar por traducciones y temas, y también se puede realizar una búsqueda más precisa en los ejemplos encontrados.
Publicidad