Ejemplos del uso de "выпустили" en ruso

<>
В ходе нападения на лагерь беженцев Джабалия оккупационные силы выпустили ракеты, от которых погибли два палестинца. In an attack on the Jabiliya refugee camp, the occupying forces fired missiles that killed two Palestinian men.
Кроме того, 18 сентября 2001 года эти самолеты выпустили ракеты по иракскому объекту в районе Басры. On 18 September 2001, such aircraft also fired missiles at an Iraqi site in the Basrah area.
Как человек, которому выпустили кишки. Like a man who's had his insides torn out and can't die.
Они выпустили поисковик по Твиттеру. Summize built a Twitter search engine.
Значит, мы выпустили Бруклинского Подрывника? So, we're letting the Brooklyn Bomber walk, huh?
Тебе дали деньги когда тебя выпустили? They give you gate money when you were processed out?
И они до сих пор не выпустили. And they still haven't.
Мне не так давно тоже выпустили кишки. I recently got a gut wound myself.
По-моему, это хорошо, что Тони выпустили. And you know what, I think it's right that Tony is out.
Бонни сказала, твою клиентку выпустили под залог. Bonnie just told me you got the girl out on bail.
IPhone выпустили в продажу в тот день. The iPhone came out that day.
Значит, когда ему выпустили кишки, он был уже мертв. So he was already dead before he had his guts.
Несмотря на его поистине отвратительные поступки, его выпустили досрочно. Despite doing some truly unspeakable acts, he was up for parole.
Мы записали на видео этот процесс и выпустили документальный фильм. We filmed that process and aired a documentary.
Они для фермеров развешивают плакаты в свинарниках, и выпустили учебный DVD. And they had the farmers - there is posters they put in the barn, and they have a DVD.
В 2010 году русские выпустили в небо аналог F-22 Raptor. In 2010, the Russians flew a counterpart to the F-22 Raptor.
Ощущение такое, что из психбольницы выпустили пациентов и попросили их придумать игру. It looks like an insane asylum was opened up and all the inmates were allowed to create a sport.
Техасские Рейнджеры ни за что не выпустили бы малюсеньких сперматозоидов из загона. Texas Rangers never would've let them little bitty sperms out of the corral.
Если бы мы их выпустили на волю, они бы умерли с голоду. If we set them free they would die of hunger.
А потом вы, глупые засранцы, выпустили миллион долбаных пуль в мою сторону! And then you stupid a-holes shoot a jillion stupid a-hole bullets at me!
Los ejemplos del uso de palabras en diferentes contextos se proporcionan únicamente con fines lingüísticos, es decir, para estudiar el uso de palabras en un idioma y sus opciones de traducción a otro. Están recopilados automáticamente de fuentes abiertas utilizando tecnología de búsqueda basada en datos bilingües. Si encuentras un error ortográfico o de puntuación en el original o en la traducción, utiliza la opción "Informar de un problema" o escríbenos.

En esta sección, puedes ver cómo se usan las palabras y expresiones en diferentes contextos con los ejemplos de traducciones realizadas por profesionales. La sección Contextos te ayudara a aprender inglés, alemán, español y otros idiomas. Aquí puedes encontrar ejemplos con las frases verbales, expresiones idiomáticas y palabras ambiguas en textos de diferentes estilos y temas.

Los ejemplos se pueden ordenar por traducciones y temas, y también se puede realizar una búsqueda más precisa en los ejemplos encontrados.