Ejemplos del uso de "вырвало" en ruso
Слева вырвало кусок, а потом весь самолет взорвался.
The left side blows up and the whole plane explodes.
Питера вырвало в рояль и нас попросили покинуть бар.
Peter's got sick into the piano so we've been asked to vacate the bar.
В морозилке ее вырвало, и она пыталась выбраться наружу.
She barfed them up in the freezer and tried to get out.
Мы же не хотим, чтобы телезрителей вырвало за завтраком.
We need to explain this without viewers sicking up their Weetabix.
В смысле, когда тебя тошнит, надо, чтобы просто вырвало.
I mean, once you're hungover, you just gotta puke.
После пяти минут тренировки ее вырвало, и она начала рыдать.
Within five minutes of training, she puked and started sobbing.
Что случилось за последние 30 лет, что буквально вырвало сердце страны?
Over the last 30 years, what's happened that's ripped the heart out of this country?
Скрестим пальцы, чтобы нам не вырвало приводной вал через днище машины.
Fingers crossed it don't yank the drive shaft through the floor.
"Причина, по которой мы здесь, состоит в том, что лейбористское правительство штата вырвало $430 млн из системы здравоохранения", - сказал он телекомпании ABC TV.
"The reason we are here is that the Labor State Government ripped $430 million out of its health system," he told ABC TV.
Если бы американский народ знал, как на самом деле работает это правительство, всех бы вырвало так сильно, что только Федеральное агентство по ЧС смогло бы разгрести это.
If the American people really knew how this government ran, there would be one big collective upchuck the size of which FEMA would have to clean up.
Los ejemplos del uso de palabras en diferentes contextos se proporcionan únicamente con fines lingüísticos, es decir, para estudiar el uso de palabras en un idioma y sus opciones de traducción a otro. Están recopilados automáticamente de fuentes abiertas utilizando tecnología de búsqueda basada en datos bilingües. Si encuentras un error ortográfico o de puntuación en el original o en la traducción, utiliza la opción "Informar de un problema" o escríbenos.
En esta sección, puedes ver cómo se usan las palabras y expresiones en diferentes contextos con los ejemplos de traducciones realizadas por profesionales. La sección Contextos te ayudara a aprender inglés, alemán, español y otros idiomas. Aquí puedes encontrar ejemplos con las frases verbales, expresiones idiomáticas y palabras ambiguas en textos de diferentes estilos y temas.
Los ejemplos se pueden ordenar por traducciones y temas, y también se puede realizar una búsqueda más precisa en los ejemplos encontrados.
Publicidad