Ejemplos del uso de "выскочил" en ruso
Полуголый парень выскочил и мне не оплатили проезд.
The half naked guy runs out, and I don't get my fare.
Как только их дом тряхнуло, он выскочил в сад.
As soon as he felt his house shake, he rushed out into the garden.
Выскочил дурак передо мной - и прямо в передний бампер.
Some fool came out of nowhere and bang in the forefront.
Он выскочил на заднем колесе, чтобы загнать их вправо.
He was popping a wheelie to scare them off to the right.
Он открыл дверь и увидел, как мальчишка выскочил на улицу.
Ran to the door, opened it up, saw the kid run down the stairs and out of the house.
Обычно, я бы задыхалась, и монокль бы выскочил из моей глазницы.
Normally, I would gasp, and the monocle would - pop out of my eye socket.
Ещё есть время запечатать бутылку, пока джинн не выскочил на свободу.
The bottle could still be sealed before the genie escapes.
Я выскочил мерзавца, чтобы они дали мне немного времени для этого.
I popped the bastard, so they gave me a little time for it.
И теперь он выскочил, словно крыса, из новой норы вместе с армией Калифата?
Only to have him spring up like a rat from another hole with the Caliphate Army?
Я выскочил из постели в такой спешке, удивительно, что брюки не забыл одеть.
I was dragged out of bed in such a hurry, it's a wonder I didn't forget my pants.
Однажды я заглянул в их окно, и тут выскочил менеджер м прогнал меня прочь.
I was looking in the window the other day and the manager come out and shooed me away.
Когда я ехал вслед за машиной своей бывшей девушки, откуда ни возьмись выскочил автомобиль, и я резко нажал на тормоз.
When I followed my ex-girlfriend's car, a car popped out of nowhere, and I slammed on the brakes.
Затем он выскочил в открытое окно в прихожей, пробежал вниз по тропинке И, наконец, ускользнул от преследователей, сделав быстрый рывок по церковному лугу.
He then left by an open window in the front, ran down the path, and finally eluded his pursuers by a quick dash over the church meadow.
На дорогу вдруг выскочил ребенок, и чтобы не сбить его, мне пришлось свернуть на обочину, где я не справился с управлением и врезался в ваше дерево.
There was a pedestrian child in the street and in order to avoid killing it, I had to swerve and maneuver onto your sidewalk, at which point I lost control of my vehicle and I've hit your tree here.
Los ejemplos del uso de palabras en diferentes contextos se proporcionan únicamente con fines lingüísticos, es decir, para estudiar el uso de palabras en un idioma y sus opciones de traducción a otro. Están recopilados automáticamente de fuentes abiertas utilizando tecnología de búsqueda basada en datos bilingües. Si encuentras un error ortográfico o de puntuación en el original o en la traducción, utiliza la opción "Informar de un problema" o escríbenos.
En esta sección, puedes ver cómo se usan las palabras y expresiones en diferentes contextos con los ejemplos de traducciones realizadas por profesionales. La sección Contextos te ayudara a aprender inglés, alemán, español y otros idiomas. Aquí puedes encontrar ejemplos con las frases verbales, expresiones idiomáticas y palabras ambiguas en textos de diferentes estilos y temas.
Los ejemplos se pueden ordenar por traducciones y temas, y también se puede realizar una búsqueda más precisa en los ejemplos encontrados.
Publicidad