Ejemplos del uso de "выставляли" en ruso

<>
Почему вы выставляли на ее крыльце пустые бутылки? Then why did you line empty wine bottles up on her front stoop?
Я глаз не могла сомкнуть, как только сети и ружья выставляли на веранду. I could never sleep a wink, once all the nets and guns had been laid out on the verandah.
Я объяснил ей, что не мог туда ходить из-за отношения учителей, того, как они меня высмеивали и выставляли полным неудачником. I told her I couldn't face it because the way the teacher was treating me, ridiculing me, and using me as an example of failure.
Свои кандидатуры на соискание должностей профессорско-преподавательского состава выставляли представители обоих полов, и в 37 процентах случаев эти должности получили женщины. For the professorships there were qualified candidates of both sexes; in 37 % of these cases women were appointed.
Эти командиры зачастую являются лидерами кланов, которые никогда не выставляли свои кандидатуры на выборах, и никогда не будут даже рассматривать вопрос о том, чтобы поставить свою власть на голосование. These commanders are often clan leaders who have never stood for election, and won't ever consider putting their authority up for a vote.
Так, Специальному докладчику сообщили, что средства массовой информации, особенно в 1997 году, часто выставляли беженцев за неких уголовников и демонов, навешивая на них ярлык мошенников, " экономических мигрантов ", хитростью заполучающих у ирландского народа работу и жилище. In fact, the Special Rapporteur was told that, especially in 1997, the media coverage of the refugees often criminalized and demonized them, labelling them as frauds, who were “economic migrants” stealing jobs and houses from Irish people.
В пункте 160 Комиссия рекомендовала, чтобы миссии отчитывались за использование летных часов как внутренними, так и внешними пользователями и выставляли счета для возмещения расходов, понесенных от имени таких организаций, в тех случаях, когда использование летных часов не связано со сферой ведения Миссии Организации Объединенных Наций по делам временной администрации в Косово (МООНК). In paragraph 160, the Board recommended that missions account for flight hours for both internal and external users and should invoice users for reimbursement of cost incurred on behalf of such organizations where flight hours are not related to the areas of responsibility of the United Nations Interim Administration Mission in Kosovo.
Los ejemplos del uso de palabras en diferentes contextos se proporcionan únicamente con fines lingüísticos, es decir, para estudiar el uso de palabras en un idioma y sus opciones de traducción a otro. Están recopilados automáticamente de fuentes abiertas utilizando tecnología de búsqueda basada en datos bilingües. Si encuentras un error ortográfico o de puntuación en el original o en la traducción, utiliza la opción "Informar de un problema" o escríbenos.

En esta sección, puedes ver cómo se usan las palabras y expresiones en diferentes contextos con los ejemplos de traducciones realizadas por profesionales. La sección Contextos te ayudara a aprender inglés, alemán, español y otros idiomas. Aquí puedes encontrar ejemplos con las frases verbales, expresiones idiomáticas y palabras ambiguas en textos de diferentes estilos y temas.

Los ejemplos se pueden ordenar por traducciones y temas, y también se puede realizar una búsqueda más precisa en los ejemplos encontrados.