Ejemplos del uso de "выступлениях" en ruso con traducción "performance"

<>
Права, связанные с авторским правом, включают в себя права исполнителей на использование произведений в своих выступлениях, права производителей фонограмм на свои записи и вещателей на радио- и телевизионные программы. Rights related to copyright include those of performing artists in their performances, producers of phonograms in their recordings, and those of broadcasters in their radio and television programmes.
Акцент, который ЮНИДО делает на необходимости расширения производственного потенциала и либерализации торговли, получил отражение в вступительном заявлении на совещании высокого уровня, в выступлениях успешно сотруд-ничающих с ЮНИДО предпринимателей и в распространенном документе о динамике экспорта предприятий стран Африки, подготовленном парт-нерами ЮНИДО в Оксфордском университете. UNIDO's emphasis on the need for upgrading productive capacity and facilitating trade was presented in an introductory high-level panel, in presentations by successful UNIDO entrepreneurs and through distribution of a paper on the export performance of African enterprises prepared by UNIDO partners at the University of Oxford.
Комитет надеется, что эти конкретные положения будут приняты как можно скорее и что они обеспечат выполнение статьи 8 Конвенции, которая разрешает участие детей в возрасте до 16 лет в художественных выступлениях при условии выполнения некоторых требований (ограниченное количество часов выступления и обязательные условия найма), на основании разрешений, выдаваемых в каждом отдельном случае, и после консультации с соответствующими организациями работодателей и работников. It hopes that these specific provisions will be adopted as soon as possible and will give effect to article 8 of the Convention, which permits the participation of children under 16 years of age in activities such as artistic performances under certain conditions (limitation of the number of hours of the performance and the prescription of the conditions of employment), by means of permits granted in individual cases, after consultation with the organizations of employers and workers concerned.
Его выступление было достойно похвалы. His performance was worthy of praise.
Вам понравилось выступление Юлии Липницкой? Enjoy Julia Lipnitskaya's Performance?
Джoн Уокер воссоздает выдающиеся выступления John Walker re-creates great performances
Каждый раз его выступление было скучным. Each time, his performance was flat.
Сантана, Мерседес и я готовим выступление. And Santana and Mercedes and I are doing a performance.
Я рассчитываю на ваше лучшее выступление. I'm counting on your best performance.
Это было лучшее выступление в истории. That was the best performance ever.
Мое лучшее выступление на сегодня, я думаю. My best performance yet, I think.
Большинство экономистов оценивают его выступление как высокопрофессиональное. Most economists viewed his performance as masterful.
Это было лучшее в моей жизни выступление. That was the best performance of my whole life.
Мое прощальное выступление, которое я великолепно залажал. My farewell performance, and I cocked it up royally.
записи выступлений (включая концерты, мероприятия, речи, шоу). recordings of performances (including concerts, events, speeches, shows)
Такое уверенное выступление придало сирийскому президенту больший статус. Through his confident performance, the new President gained in stature.
Мне кажется, это было не лучшим твоим выступлением. I don't think it was your best performance.
Ты все выступление что-то строчил в своем блокноте. You spent the entire performance scribbling notes.
Пожалуй, второе лучшее выступление, которое я когда-либо слышал. I think possibly the second best performance I ever heard.
Ладно, это было единственное в жизни выступление, так что. Yeah, well, that was a once in a lifetime performance, so.
Los ejemplos del uso de palabras en diferentes contextos se proporcionan únicamente con fines lingüísticos, es decir, para estudiar el uso de palabras en un idioma y sus opciones de traducción a otro. Están recopilados automáticamente de fuentes abiertas utilizando tecnología de búsqueda basada en datos bilingües. Si encuentras un error ortográfico o de puntuación en el original o en la traducción, utiliza la opción "Informar de un problema" o escríbenos.

En esta sección, puedes ver cómo se usan las palabras y expresiones en diferentes contextos con los ejemplos de traducciones realizadas por profesionales. La sección Contextos te ayudara a aprender inglés, alemán, español y otros idiomas. Aquí puedes encontrar ejemplos con las frases verbales, expresiones idiomáticas y palabras ambiguas en textos de diferentes estilos y temas.

Los ejemplos se pueden ordenar por traducciones y temas, y también se puede realizar una búsqueda más precisa en los ejemplos encontrados.