Ejemplos del uso de "выходных" en ruso con traducción "day off"

<>
Нет, я говорю о бесплатных пончиках и выходных. No, I'm talkin 'about, like, free doughnuts or days off work.
Нет, если работаешь в политике, выходных не бывает. No, you don't get a day off if you work in politics.
Я не брала выходных уже в течение 28 лет. I haven't taken a day off in 28 years.
Не волнуйся, я возьму парочку выходных чтобы со всем разобраться. Don't worry, I'm taking a couple sick days off work to purge.
Возможно, я смогу взять пару выходных, если тебе нужна компания. I could probably get a few days off work if you want company.
У меня есть пара выходных, и я захотела приехать в гости. I had a few days off, and I wanted to come visit.
Я просто собираюсь внести залог и взять несколько выходных, так что. I'm just going to post bail and take a few days off work, so.
Я даже возьму пару выходных и займусь этим в свое личное время. I'll even take a couple of days off and do it on my own time.
Признаю, что я взял пару выходных, чтоб подзарядиться, но не думаю, что это справедливо. I admit I've taken the occasional day off to recharge, but I hardly think it's fair.
В самом его начале люди были вынуждены работать по 17 часов в сутки без выходных или ухода на пенсию. At its inception, people were compelled to work 17 hours a day without a day off or retirement.
Глава V включает 20 статей, касающихся перерывов для отдыха, выходных дней, запрещения работы в выходные дни, компенсации за работу в выходные дни и т.д. Chapter five consists of 20 articles concerning leisure time, days off, prohibition of work on days off, work remuneration for days off and others.
В любом случае в таком договоре должны быть обозначены продолжительность рабочего дня и отдыха (минимальное число выходных дней), характер выполняемой работы, еженедельный график работы, размер оплаты труда и время, за которое работник должен быть предупрежден об увольнении. This contract should stipulate, in any case, the number of hours to be worked, the number of leisure hours (minimum number of days off), the nature of the work, the weekly schedule, remuneration, and the period of notice.
В 1994 году Специальный докладчик по вопросу о насилии в отношении женщин определила в качестве форм насилия, направленных против женщин-мигрантов, ряд действий- от бесчеловечных условий труда, таких, как продолжительный рабочий день, отсутствие выходных и невыплата заработной платы, до голода, избиений и изнасилований. In 1994, the Special Rapporteur on violence against women had identified among the types of violence directed at women migrants practices ranging from inhumane working conditions, such as long working hours, no days off and non-payment of wages, to starvation, beatings and rape.
Ты не уехал на выходной. You're not taking the day off.
Пришлось выпросить у менеджера выходной. I had to beg my manager for a day off.
Да, завтра у меня выходной. Yes, tomorrow is my day off.
Ты берёшь на сегодня выходной? You taking the day off?
Но у камергера сегодня выходной. And it's the butler's day off.
Просил передать, что берет выходной. He said to tell you he was taking the day off.
Почему ты говоришь "взять выходной"? Uh, what do you mean "feel free to take the day off"?
Los ejemplos del uso de palabras en diferentes contextos se proporcionan únicamente con fines lingüísticos, es decir, para estudiar el uso de palabras en un idioma y sus opciones de traducción a otro. Están recopilados automáticamente de fuentes abiertas utilizando tecnología de búsqueda basada en datos bilingües. Si encuentras un error ortográfico o de puntuación en el original o en la traducción, utiliza la opción "Informar de un problema" o escríbenos.

En esta sección, puedes ver cómo se usan las palabras y expresiones en diferentes contextos con los ejemplos de traducciones realizadas por profesionales. La sección Contextos te ayudara a aprender inglés, alemán, español y otros idiomas. Aquí puedes encontrar ejemplos con las frases verbales, expresiones idiomáticas y palabras ambiguas en textos de diferentes estilos y temas.

Los ejemplos se pueden ordenar por traducciones y temas, y también se puede realizar una búsqueda más precisa en los ejemplos encontrados.