Ejemplos del uso de "гаитянской" en ruso
Проведенные войсками МООНСГ в Бель-Эре операции по оцеплению и поиску позволили задержать ряд подозреваемых членов банд, которые были переданы Гаитянской национальной полиции.
Cordon and search operations in Bel-Air by MINUSTAH troops resulted in the detention of a number of suspected gang members who were handed over to the national police.
Во время нашей поездки мои коллеги и я своими глазами видели убедительные свидетельства того, как нищета и безработица, особенно среди гаитянской молодежи, создают условия, способные привести к гражданским беспорядкам, которые могут перечеркнуть многие из достижений Гаити, завоеванных с большим трудом.
During our trip, my colleagues and I saw compelling evidence, firsthand, of how poverty and unemployment, especially among Haiti's young people, have created an environment conducive to potential civil unrest, one that could undo many of Haiti's hard-won gains.
Что касается поощрения научных исследований и разработок, то в этой области были достигнуты значительные успехи, наиболее важными из которых являются испытания вакцины против ВИЧ, проводимые в центрах, действующих под руководством гаитянской организации “Groupe Haitien d'Etude du Sarcome de Kaposi et des infections Opportunistes”.
As to the promotion of research and development, significant progress has been registered, the most important of which is represented by the HIV vaccine trials being carried out at centres run by the Groupe Haitien d'Étude du Sarcome de Kaposi et des infections Opportunistes.
С учетом первоначального предложения о создании основного полицейского потенциала численностью 7000 сотрудников полиции и с использованием ряда уже разработанных промежуточных вариантов в этом плане будет установлена первоочередность создания таких институтов, как Канцелярия Генерального инспектора, которые могут помочь в закреплении профессиональных ценностей в рамках Гаитянской национальной полиции.
Building on an initial proposal for a basic police capability of 7,000 officers and drawing on a number of blueprints that have already been developed, this plan will prioritize the development of such institutions as the Office of the Inspector General, which can assist in ensuring professional values within the national police.
К середине октября в полицейском компоненте МГМПГ насчитывалось 24 советника, которые были прикреплены к главным органам и различным управлениям Гаитянской национальной полиции в Порт-о-Пренсе, включая главное управление, главную инспекцию, административную полицию, управление судебной полиции, бюро по уголовным делам и информационно-оперативный центр, а также к полицейским управлениям девяти департаментов страны.
The police section of MICAH had 24 advisers by mid-October, assigned to the directorates and central offices of HNP in Port-au-Prince — including the General Directorate, the Inspectorate General, the Administrative Police, the Judicial Police Directorate, the Bureau for Criminal Affairs and the Centre for Information and Operations — and the nine Police departmental directors.
В Пакте излагаются также меры, которые должны быть приняты в течение переходного периода в таких сферах, как безопасность, развитие, борьба против безнаказанности и коррупции, децентрализация, выборы, судебная реформа, инициатива проведения общенациональной конференции, новый общественный договор, укрепление политических партий и организаций гражданского общества, реинтеграция бывших вооруженных элементов и профессиональная подготовка сотрудников Гаитянской национальной полиции.
The Pact also set out measures to be undertaken during the transitional period in the areas of security, development, fight against impunity and corruption, decentralization, elections, judicial reform, a national conference initiative and a new social contract, institutional strengthening of political parties and civil society organizations, reintegration of former armed elements and professionalization of the HNP.
Los ejemplos del uso de palabras en diferentes contextos se proporcionan únicamente con fines lingüísticos, es decir, para estudiar el uso de palabras en un idioma y sus opciones de traducción a otro. Están recopilados automáticamente de fuentes abiertas utilizando tecnología de búsqueda basada en datos bilingües. Si encuentras un error ortográfico o de puntuación en el original o en la traducción, utiliza la opción "Informar de un problema" o escríbenos.
En esta sección, puedes ver cómo se usan las palabras y expresiones en diferentes contextos con los ejemplos de traducciones realizadas por profesionales. La sección Contextos te ayudara a aprender inglés, alemán, español y otros idiomas. Aquí puedes encontrar ejemplos con las frases verbales, expresiones idiomáticas y palabras ambiguas en textos de diferentes estilos y temas.
Los ejemplos se pueden ordenar por traducciones y temas, y también se puede realizar una búsqueda más precisa en los ejemplos encontrados.
Publicidad