Exemplos de uso de "гильдия писателей америки" em russo

<>
Письменные документы были представлены по пункту 11 повестки дня, озаглавленному «Свобода выражения мнений и безнаказанность, с акцентом на убийстве писателей, особенно Латинской Америки», и по пункту 9, озаглавленному «Вопрос о нарушении прав человека и основных свобод в любом уголке мира». Written submissions were made under Agenda Item 11,'Freedom of Expression and Impunity, focussing on the killings of writers, specifically in Latin America'and Article 9,'Question of Violation of Human Rights and Fundamental Freedoms in Any Part of the World,'providing an overview of attacks on free expression worldwide.
Говорят, что викинги предвосхитили Колумба в открытии Америки. It is said that the Vikings anticipated Columbus in discovering America.
Потому что это какая-то Леденцовая Гильдия. 'Cause that's the Lollipop Guild over there.
Герман Мелвилл — один из моих любимых писателей. Herman Melville is one of my favorite writers.
Столица Мексики - крупнейший город Латинской Америки. The capital of Mexico is the largest city in Latin America.
Символист, Защитник и Гильдия. A Symbolist, a Guardian, and the Guild.
Большинство писателей чувствительны к критике. Most writers are sensitive to criticism.
Он вернулся из Америки. He came back from America.
Гильдия приобретает право на интеллектуальную собственность. It qualifies as mental representation rights.
Сейчас его признают одним из cамых перспективных писателей. Now he is recognized as one of the most promising writers.
Мой дядя возвращается из Америки в следующий понедельник. My uncle comes back from America next Monday.
Гильдия отбросила свою историю с Голубым Гриппом. The Dockers Guild dropped their Blue Flu story.
Нам нужна культурная почва, а у нас писателей сейчас больше, чем читателей, это неправильно. We need cultural bedrock, but we now have more writers than readers. This is wrong.
Сокращение «США» означает «Соединённые Штаты Америки». The initials USA stand for the United States of America.
Лючия, ангел мой, И.Д.: Шило, "к тому же". Очень хорошо, что гильдия ремесленников здесь присутствует. Lucia angel, ED: Awl, also, good that the leather crafter's guild is here.
В дискуссиях о произведениях "одного из самых спорных современных писателей", по словам критика Сергея Чупринина, речь по большей части ведется о том, что ее участники понимают под словом "литература", каким видят настоящее и будущее не только нашей словесности, но и жизни. In discussions on the works "of one of the most controversial modern writers", according to the critic Sergei Chuprinin, the dialog for the most part is guided by how participants understand the word "literature", how they view the present and future not only of our literature, but also of our life.
Вы из Америки или из Франции? Are you American or French?
Женщины также возглавляют многие организации на уровне общин, занимающиеся обеспечением сбалансированности экологических, экономических и социальных приоритетов в лесном хозяйстве на местном уровне и координирующие мероприятия этих организаций при помощи таких организаций, как Комитет общин седьмого Американского конгресса по проблемам лесов, Национальная сеть сотрудников лесного хозяйства и Гильдия лесничих. Women are also leading many of the community-based organizations striving to balance ecological, economic and social priorities in forestry at the local level and coordinating the activities of these organizations through organizations such as the Communities Committee of the Seventh American Forest Congress, the National Network of Forest Practitioners and the Forest Stewards Guild.
Расширяйте кругозор — подпишитесь на других журналистов, фотографов, писателей и тех людей, которые набрали много подписчиков. Observe – Follow other journalists, photographers, authors, and anyone else who has built up a large follower base.
Начиная с 1859 года начали приезжать протестантские миссионеры из Америки, и католическая и русская православная церкви также стали активно участвовать в миссионерском движении. From 1859, Protestant missionaries from America started to arrive, and the Catholic and Russian Orthodox churches also became actively involved in missionary work.
Os exemplos de uso de palavras em diferentes contextos são dados só para fins linguísticos, ou seja, para estudar o uso de palavras numa língua e as suas traduções para outra. Todos os exemplos são colecionados automaticamente em fontes abertas usando tecnologia de pesquisa de dados bilíngues. Se você encontrar algum erro de ortografia, pontuação ou outro erro no texto original ou na tradução, use a opção "Reportar um erro" ou escreva para nós.

Nesta seção, você pode ver como palavras e expressões são usadas em diferentes contextos usando exemplos de traduções feitas por profissionais. A seção Contextos o ajudará a aprender inglês, alemão, espanhol e outros idiomas. Aqui você pode encontrar exemplos com verbos frasais e idiomas em textos que variam em estilo e tema. Exemplos podem ser classificados por traduções e tópicos.

Aprenda línguas estrangeiras, veja a tradução de milhões de palavras e expressões e use-as em sua comunicação por e-mail.