Exemples d'utilisation de "главные новости" en russe

<>
С болью в сердце я сообщаю вам главные новости дня. It is with a heavy heart that I bring you tonight's headlines.
До её прихода к нам я работала уже 16 месяцев, и за всё это время Хант и Казмир ни разу не отдали мне главные новости. I had been here for 16 months before she even showed up, and in all that time, Hunt and Kasmir never even gave me the time of day.
Возьмём главные новости Ассошиэйтед Пресс прошлого года: Будет ли это важно через 10 лет? To take the top stories from the A.P. this last year, is this going to matter in a decade?
По умолчанию главные материалы демонстрируются вверху, но можно показывать все новости рядом или в виде списка. You can use the default Top story layout, view news as a list or side-by-side.
Каковы были главные события прошлого года? What were the chief events of last year?
Вы слышали новости по радио? Did you hear the news on the radio?
Главные события 1993 года следующие. The followings are the chief events of 1993.
Я ощутил облегчение, когда услышал эти новости. I felt very relieved when I heard the news.
Главные улицы множества маленьких городов были заброшены, в первую очередь, из-за бегемотов вроде Вал-Марта. The main streets of many small towns have been all but abandoned thanks, in large part, to behemoths like Wal-Mart.
Я слушал новости по радио. I heard the news on the radio.
Каковы были главные события 1990 года? What were the chief events of 1990?
Отсутствие новостей - это хорошие новости. No news is good news.
Прежде чем мы составим к подписанию окончательный договор, мы намерены подтвердить обсужденные главные положения. Before drawing up the final version of the contract for signing we would like to confirm the main points.
После того, как услышал новости, том был на седьмом небе. Tom was flying high after he heard the news.
"Главные враги свободы печати это не испорченные злодеи-политики, а плохие журналисты, поддерживающие наживу, шантаж и вымогательство", - сказал он. "The greatest enemies of the press freedom are not evil and wicked politicians, but bad journalists depending on profit, blackmail and extortion" he said.
Она чокнулась, когда услышала новости. She freaked out as she heard the news.
Включились главные двигатели, произошло зажигание двигателей ракетных ускорителей, и сотрудник по работе с общественностью радостно объявил: «Начинается подъем, подъем космического челнока Challenger и американский учитель в космосе!» The main engines started up, the boosters lit, and the Public Affairs Officer announced joyfully, “We have lift-off, lift-off of the space shuttle Challenger and America’s Teacher in Space!”
В девять часов вы можете услышать новости по радио. You can hear the news on the radio at nine o'clock.
На нашем первом заседании, когда каждый из присутствующих представился и кратко рассказал о себе, я попросил всех поделиться своими мнениями о том, в чем заключаются главные проблемы. To kick off our panel’s first session, after everyone had introduced himself or herself and provided a brief background, I asked them all to share what I called their “care-abouts.” What did they think the major issues were?
Новости вызвали тревогу по всему посёлку. The news caused alarm throughout the village.
Les exemples sont fournis uniquement à des fins linguistiques, c'est-à-dire pour étudier l'utilisation de mots dans une langue et leurs traductions dans une autre. Ils sont extraits automatiquement des sources ouvertes en utilisant des algorithmes de recherche de données bilingues. Si vous trouvez une erreur d'orthographe, de ponctuation ou autre soit dans l'original ou dans la traduction, utilisez l'option "Signaler un problème" ou écrivez-nous.

Dans cette section, vous pouvez voir comment les mots et les expressions sont utilisés dans différents contextes à l'aide d'exemples de traductions faites par des professionnels. La section Contextes vous aidera à apprendre l'anglais, l'allemand, l'espagnol et d'autres langues. Vous trouverez ici des exemples de verbes à particule et d'expressions idiomatiques dans des textes dont le style et le thème varient. Les exemples peuvent être triés par traductions et domaines thématiques.

Apprenez des langues étrangères, découvrez les traductions de millions de mots et d'expressions avec des exemples réels de leur utilisation grâce à notre technologie de recherche bilingue !