Ejemplos del uso de "главный доверенный" en ruso
Надежда, а не страх — главный созидательный принцип в человеческих делах.
Hope, not fear, is the creative principle in human affairs.
В обоих методах используется «доверенный компьютер» (сведения о доверенных компьютерах см. в разделе «Как сделать компьютер доверенным» статьи Непредвиденный запрос адреса электронной почты и пароля учетной записи Microsoft).
Both use your “trusted PC.” (To learn about trusted PCs, see “Making your computer a trusted PC” at Why you’re unexpectedly prompted for your Microsoft email account and password.)
Когда они смогут это сделать, у них будет больше шансов защитить свои собственные интересы - а также они смогут действовать, как более доверенный и влиятельный партнер для США по многим международным проблемам, в которых интересы США и Европы совпадают.
When they do, they will stand a better chance of asserting their own interests - and of acting as a more committed and influential partner for the US on the many international issues where European and American interests coincide.
Мы разрушаем жизненный цикл, доверенный нам самой планетой.
We are destroying the cycle of a life that was given to us.
Главный герой — человек, имя которого нам неизвестно.
The main character is a man whose name we do not know.
На странице Новый связанный почтовый ящик в поле Доверенный лес или домен выберите имя леса учетных записей, который содержит нужную учетную запись пользователя, для которой создается связанный почтовый ящик.
On the New linked mailbox page, in the Trusted forest or domain box, select the name of the account forest that contains the user account that you’re creating the linked mailbox for.
Доверенный домен содержит конфигурации AD RMS, включая шаблоны, которые организация Exchange Online должна использовать для управления правами на доступ к данным.
The TPD contains the AD RMS configuration, including templates, which the Exchange Online organization needs to use IRM.
У гениальных людей есть один главный недостаток — они не знают, как проигрывать.
Brilliant people have one major drawback - they don't know how to lose.
Поэтому если для клиентов IMAP и POP используются выделенные виртуальные SMTP-серверы, эти серверы можно настроить таким образом, чтобы разрешить только доверенный доступ.
Therefore, if you use dedicated SMTP virtual servers for your IMAP and POP clients, you can configure these servers to allow only authenticated access.
Другие серверы Exchange Server в организации доверяют самозаверяющему сертификату сервера, но клиенты и внешние серверы обычно используют доверенный сторонний сертификат.
Other Exchange servers in your organization trust the server's self-signed certificate, but clients and external servers typically use a trusted third-party certificate.
Об этом сообщил главный тренер сборной Дагестана по вольной борьбе Сажид Сажидов.
This was reported by Sazhid Sazhidov, Head Trainer of Freestyle Wrestling for Team Dagestan.
Если во время настройки Office 365 была настроена почта, то уже создана запись SPF TXT, которая определяет серверы обмена сообщениями Майкрософт как доверенный источник почты для домена.
If you set up mail when you set up Office 365, you already created an SPF TXT record that identifies the Microsoft messaging servers as a legitimate source of mail for your domain.
"Главный риск - это по-прежнему падение цены на нефть", - говорит он.
"The main risk is still a drop in the price of oil," he says.
Его мать Фатима, 54 года, главный врач, отвела его в школу в первый день учебы перед тем, как отвезти старшего сына Владимира в университет.
His mother Fatima, 54, a senior GP, had dropped him for his first day at school before rushing to take her elder son Vladimir to university.
Главный монстр вырастет у метро "Тушино", в нем будет 418,7 тысячи кв. метров площади.
The main monster will develop at the Tushino metro, it will have 418.7 thousand square meters of area.
Los ejemplos del uso de palabras en diferentes contextos se proporcionan únicamente con fines lingüísticos, es decir, para estudiar el uso de palabras en un idioma y sus opciones de traducción a otro. Están recopilados automáticamente de fuentes abiertas utilizando tecnología de búsqueda basada en datos bilingües. Si encuentras un error ortográfico o de puntuación en el original o en la traducción, utiliza la opción "Informar de un problema" o escríbenos.
En esta sección, puedes ver cómo se usan las palabras y expresiones en diferentes contextos con los ejemplos de traducciones realizadas por profesionales. La sección Contextos te ayudara a aprender inglés, alemán, español y otros idiomas. Aquí puedes encontrar ejemplos con las frases verbales, expresiones idiomáticas y palabras ambiguas en textos de diferentes estilos y temas.
Los ejemplos se pueden ordenar por traducciones y temas, y también se puede realizar una búsqueda más precisa en los ejemplos encontrados.
Publicidad