Ejemplos del uso de "главой" en ruso con traducción "head"
На тот момент он был главой Caritas [Каритас] в Германии.
At that time, it was the head of Caritas Germany.
Мой дедушка не был главой охраны, как и мой отец.
Look, my grandfather was not head of security, neither is my father.
а в 25 стал мультимиллионером и главой фирмы по торговле опционами.
By the time he was 25, he was a multimillionaire and the head of an options trading company.
Обама вновь назначил его главой Национального экономического совета в январе 2011 года.
Obama reappointed him as head of the NEC in January 2011.
Республика — это государство, главой которого является не король или королева, а президент.
A republic is a nation whose head is not a king or queen, but a president.
Его телефон начал прослушиваться еще до того, как он стал главой Ватикана.
His telephone began to be wiretapped even before he became the head of the Vatican.
Сантос будет далеко не первым главой государства, который решил промолчать об ответственности.
Santos would certainly not be the first head of state to go silent on accountability.
14 ноября посол Воронцов провел в Кувейте встречу с главой «Кувейт эйруэйз корпорейшн».
On 14 November, Ambassador Vorontsov also met in Kuwait with the head of Kuwait Airways Corporation.
Минуту спустя Джон уже разговаривал с Грантом МакКьюном (Grant McCune), главой модельной лаборатории компании.
A minute later John was actually talking to Grant McCune, the head of ILM’s model shop.
Ну, что-то, что даст ребенку возможность стать главой математического кружка, как я был.
Uh, something that would give the kid a shot at being head of the Mathletes, like I was.
Являясь главой надзорного административного комитета МВФ, Браун понимает суть данной проблемы не хуже других.
As head of the Fund's ministerial oversight committee, Brown understands the issues as well as anyone.
Это с главой представительства, и я уже отменял с ним дважды за это лето.
It's with the head of a dealership, but I've already canceled on him twice this summer.
Рабочая группа, созданная главой правительства, подготовила законопроект о борьбе с отмыванием денег и финансированием терроризма.
A working group established by the head of Government has drafted a bill on money-laundering and the financing of terrorism.
Сиси отплатил за эти слова, став первым главой государства, поздравившим Трампа с победой на выборах.
Sisi returned the platitudes by being the first head of state to congratulate Trump on his victory.
Продолжим с нашим гостем Майклом О'Донохью, главой департамента сырьевых ресурсов из "Четыре Континента Кэпитал Менеджмент".
Continuing here in the studio with our guest Michael O'Donohue, head of commodities at Four Continents Capital Management.
Бесли - очень уважаемый в Британии академик, а Сентанс работает главным экономистом и главой по экологии авиаперевозчика.
Besley is seen as a very well respected UK academic while Sentance presently serves as Chief Economist and Head of Environmental Affairs at the airliner.
В тоже самое время Сюзан Мубарак является главой сотни благотворительных организаций, часто существующих только на бумаге.
Similarly, Susan Mubarak is the head of as many as 100 charities that often exist only on paper.
Но Обама остается неоспоримым главнокомандующим крупнейшей в мире армии и главой исключительной экономической и культурной сверхдержавы.
But Obama remains the unquestioned commander in chief of the world’s greatest military, and head of its sole economic and cultural superpower.
День, когда меня назначили главой Комиссии Симбионтов, был одним из самых счастливых дней в моей жизни.
The day I was named head of the Symbiosis Commission was one of the happiest of my life.
Los ejemplos del uso de palabras en diferentes contextos se proporcionan únicamente con fines lingüísticos, es decir, para estudiar el uso de palabras en un idioma y sus opciones de traducción a otro. Están recopilados automáticamente de fuentes abiertas utilizando tecnología de búsqueda basada en datos bilingües. Si encuentras un error ortográfico o de puntuación en el original o en la traducción, utiliza la opción "Informar de un problema" o escríbenos.
En esta sección, puedes ver cómo se usan las palabras y expresiones en diferentes contextos con los ejemplos de traducciones realizadas por profesionales. La sección Contextos te ayudara a aprender inglés, alemán, español y otros idiomas. Aquí puedes encontrar ejemplos con las frases verbales, expresiones idiomáticas y palabras ambiguas en textos de diferentes estilos y temas.
Los ejemplos se pueden ordenar por traducciones y temas, y también se puede realizar una búsqueda más precisa en los ejemplos encontrados.
Publicidad