Ejemplos del uso de "гладить" en ruso

<>
И мне не придется ее больше никогда гладить. With acrylic paint so I never have to iron them again.
Не думаю, что меня пока что стоит гладить по головке. I wouldn't pat me on the back just yet.
Я не могу одновременно стричь ногти и гладить! I can't cut my nails and do the ironing at the same time!
Для начала, ты можешь начать гладить мой розовый топик. You can start by ironing my pink top.
Исследования показывают, что мужчины согласны сходить в супермаркет раз в неделю или иногда присмотреть за детьми, но они отказываются гладить, шить, резать овощи или чистить плиту и туалет, потому что эти занятия считаются недостойными мужчины. Surveys show that men are willing to go to the supermarket once a week or mind the children for a while; but they refuse to iron, sew, chop vegetables, or clean the oven or toilet, because these tasks are considered unmanly.
В основном мы здесь гладим белье. We use it for ironing, mostly, now.
И не гладят себя по спине. And doesn't pat himself on the back.
Моя сестра гладит мои брюки. My sister presses my trousers.
Но активность мозга гораздо ниже, если человек гладит собственную руку. But there is far less brain activity when the person being scanned strokes her own palm.
И глажу твои рубашки и белье. I iron your shirt and underwear.
Правительство тоже довольно, гладит себя по головке. And governments do very well. They pat themselves on the back.
Он сам отбеливал свою рабочую одежду и гладил ее. He bleached his work clothes himself and ironed them.
Я никогда не глажу себя по спине. I never pat myself on the back.
Она что-то гладила утюгом и вошла в мою комнату. She was doing some ironing and came into my room.
«Любовь», — отвечает отец Иоанн, гладя жену по руке и глядя в ее краснеющее лицо. ‘Love,’ says Father Ioann, patting his wife’s hand and gazing moistly at her while she blushes.
Пока мы здесь разговариваем, мой отец гладит простыни для гостевой комнаты. My dad's ironing the sheets for the spare room as we speak.
Я убираю постель, подметаю, глажу белье, - вот как я провожу жизнь! I spend my life making beds, sweeping floors, ironing!
Я стирала, гладила и складывала ту одежду, из-за которой была ссора. I washed, ironed and put in a cover the clothes we had a fight about.
Днем уже не показывают танцевальные шоу, никто не гладит джинсы и некоторые копы нормальные. There's no midday dance shows on, nobody irons their jeans, and some cops are okay.
Когда вы начинаете гладить ее по животу, она кусается и царапается. When you go in for a rub, she bites and scratches you.
Los ejemplos del uso de palabras en diferentes contextos se proporcionan únicamente con fines lingüísticos, es decir, para estudiar el uso de palabras en un idioma y sus opciones de traducción a otro. Están recopilados automáticamente de fuentes abiertas utilizando tecnología de búsqueda basada en datos bilingües. Si encuentras un error ortográfico o de puntuación en el original o en la traducción, utiliza la opción "Informar de un problema" o escríbenos.

En esta sección, puedes ver cómo se usan las palabras y expresiones en diferentes contextos con los ejemplos de traducciones realizadas por profesionales. La sección Contextos te ayudara a aprender inglés, alemán, español y otros idiomas. Aquí puedes encontrar ejemplos con las frases verbales, expresiones idiomáticas y palabras ambiguas en textos de diferentes estilos y temas.

Los ejemplos se pueden ordenar por traducciones y temas, y también se puede realizar una búsqueda más precisa en los ejemplos encontrados.