Ejemplos del uso de "глупую" en ruso
Traducciones:
todos553
stupid266
silly106
foolish105
fool31
goofy23
asinine5
witless5
boneheaded4
fatuous1
inane1
otras traducciones6
Ребята почуют, что в скороварках что-то готовится, и захотят купить эту глупую штуку.
Folks smell something cooking in that Crock-Pot, make them want to buy the fool thing.
Если ты сделаешь настолько глупую вещь, люди будут над тобой смеяться.
If you do such a foolish thing, people will laugh at you.
Послушай, я прощаю тебя за то, что вступился за ту глупую девку.
Listen, I forgive you for getting in between me and that silly girl.
Ты совершаешь самую глупую ошибку в своей жизни.
You're about to make the stupidest mistake of your life.
Знаешь, я так рада, что тебе больше не приходится носить эту глупую форму.
You know, I'm so happy you don't have to wear that silly uniform anymore.
Нет, ты должен остаться, заскучавший дуралей, слушать глупую болтовню предков.
No, You must stay, bored stupid, listening to your parents' inane conversation.
Если отбросить его шаманский грим, одежды и всю глупую бутафорию, когда он начинал петь, он мог разбить вам сердце.
Scrape away the Obeah makeup, the costumes, the whole silly act, when he started singing, he could break your heart.
Мы с твоим отцом играли в глупую игру и опрокинули лампу.
Your father and I were just playing a stupid game and we knocked over a lamp.
Они обычно не используют некую глупую модель риска, вроде 2% от депозита, а вместо этого сосредоточены на соотношении вознаграждения к риску.
They typically are not using some silly risk model like the 2% risk model, they are instead focused on risk reward and dollars risk vs. dollars gained.
Ты по существу украл $1600 с нашего банковского счета чтобы купить глупую, детскую книгу комиксов!
You basically stole $1600 from our bank account to buy some stupid, juvenile comic book!
Мы должны перестать сходить с ума от страха, прекратить преследовать глупую политику и начать инвестировать в рациональные долгосрочные научно-исследовательские работы.
We have to stop being scared silly, stop pursuing stupid policies, and start investing in smart long-term R&D.
Я даже не знаю, почему меня это так беспокоит, потому что ваше сообщество злобное, низкое, это именно то, чего я ожидала, когда взялась за эту глупую затею.
I'm not even sure why I care, since it's catty, and shallow, and pretty much exactly what I expected from someone in a sorority before I started this whole stupid process.
Это глупое недоразумение по поводу Обамы и его "пространства для маневра" породило еще более глупую статью в газете моего родного города Филадельфии Philadelphia Inquirer, вышедшую из-под пера Эдварда Турзански (Edward Turzanski).
This silly little imbroglio about Obama and his “flexibility” gave birth to an even sillier op-ed in my hometown newspaper, the Philadelphia Inquirer by Edward Turzanski.
Но дело было в том, что я написала это, а мои друзья это прочитали и говорили: "Знаешь, Мина написала, что хочет купить одну глупую штуковину, да и сама умом не отличается".
But the thing was, I wrote this, and my friends read it, and they're like, "Oh, that Mena, she wrote a post about, you know, wanting a stupid thing and being stupid."
Los ejemplos del uso de palabras en diferentes contextos se proporcionan únicamente con fines lingüísticos, es decir, para estudiar el uso de palabras en un idioma y sus opciones de traducción a otro. Están recopilados automáticamente de fuentes abiertas utilizando tecnología de búsqueda basada en datos bilingües. Si encuentras un error ortográfico o de puntuación en el original o en la traducción, utiliza la opción "Informar de un problema" o escríbenos.
En esta sección, puedes ver cómo se usan las palabras y expresiones en diferentes contextos con los ejemplos de traducciones realizadas por profesionales. La sección Contextos te ayudara a aprender inglés, alemán, español y otros idiomas. Aquí puedes encontrar ejemplos con las frases verbales, expresiones idiomáticas y palabras ambiguas en textos de diferentes estilos y temas.
Los ejemplos se pueden ordenar por traducciones y temas, y también se puede realizar una búsqueda más precisa en los ejemplos encontrados.
Publicidad