Ejemplos del uso de "говорить гадость" en ruso

<>
Нажираются, говорят всякую гадость, и, да, бьют друг друга. They get drunk, they say nasty things, and, yeah, they hit each other.
Лучше хорошо делать, чем хорошо говорить. It is better to do well than to say well.
В заключение, моя клиентка получает 5% валового дохода от сувениров, где "гросс" означает доход до вычета налогов, а не "гросс" как гадость типа яблок в сэндвичах. Finally, my client gets 5% gross merchandising, where gross means income before expenses and not gross like apples on a sandwich.
Ты не должен говорить такие вещи, когда рядом дети. You shouldn't say that kind of thing when children are around.
Хотя я все равно думаю, что свиные ребрышки и гребешки вместе - это гадость. Although i still think that spareribs and scallops Are kinda gross together.
Ты должен всегда говорить правду. You should always tell the truth.
Может мы пойдем на "сладость или гадость" На пару часов, а потом посмотрим как себя чувствуем? Can we go trick-or-treating for a couple of hours, and then see how we feel?
Вы не могли бы говорить по-медленнее? Won't you speak more slowly?
Поэтому думаю, где бы он ни был, он наверно есть какую-то гадость. Which makes me think, wherever he is, he's probably eating something icky.
Он мог что-то говорить насчёт этого, но я не запомнил. He may have said something about it; but I don't remember.
На вкус гадость, но чувствую себя отлично. It tasted disgusting, but I feel great.
Он может говорить по-японски. He is able to speak Japanese.
Ох, гадость, им бы поменьше натуральных вкусов, вот пирожное, чизбургер и арахисовое масло были бы подходящие вкусы. Oh, gross, they should have less natural flavors like cupcake and cheeseburger and peanut butter would be a good flavor.
Она может говорить как на английском, так и на немецком. She can speak both English and German.
Я эту гадость не выброшу может я их собирать буду. I'm not throwing this bastard away it might become a collectible.
Я не знал, что он может говорить по-английски. I didn't know that he could speak English.
Я не ем всякую сырую гадость. I can't deal with the raw stuff.
Вы клянётесь говорить правду, только правду и ничего, кроме правды? Do you swear to tell the truth, the whole truth, and nothing but the truth?
Там не место для "сладость или гадость". We're not going trick or treating.
Он взял за правило никогда не говорить дурно о других. He makes it a rule never to speak ill of others.
Los ejemplos del uso de palabras en diferentes contextos se proporcionan únicamente con fines lingüísticos, es decir, para estudiar el uso de palabras en un idioma y sus opciones de traducción a otro. Están recopilados automáticamente de fuentes abiertas utilizando tecnología de búsqueda basada en datos bilingües. Si encuentras un error ortográfico o de puntuación en el original o en la traducción, utiliza la opción "Informar de un problema" o escríbenos.

En esta sección, puedes ver cómo se usan las palabras y expresiones en diferentes contextos con los ejemplos de traducciones realizadas por profesionales. La sección Contextos te ayudara a aprender inglés, alemán, español y otros idiomas. Aquí puedes encontrar ejemplos con las frases verbales, expresiones idiomáticas y palabras ambiguas en textos de diferentes estilos y temas.

Los ejemplos se pueden ordenar por traducciones y temas, y también se puede realizar una búsqueda más precisa en los ejemplos encontrados.