Ejemplos del uso de "годах" en ruso con traducción "year"
О финансовых календарях, финансовых годах и периодах
About fiscal calendars, fiscal years, and periods
О финансовых календарях, финансовых годах и периодах [AX 2012]
About fiscal calendars, fiscal years, and periods [AX 2012]
Это не разговор о пяти годах. Это долгосрочные инвестиции.
It's not about just five years - it's long-term investments.
В поле Срок службы введите срок жизни ОС в годах.
In the Service life field, enter the life of the fixed asset in years.
Срок действия протоколов может быть указан в месяцах и годах.
The limit of validity of reports may be given in months and years.
Но взлом правительственных спутников - в нескольких световых годах от моей лиги.
But hacking into government satellites Is light-Years out of my league.
В 1992-1993 годах Европейская система валютных курсов претерпевала сильный кризис.
The years 1992-1993 witnessed a dramatic crisis in the European Exchange Rate System.
Какие курсы были начата и завершены в этом и прошлом годах?
Which courses have started and ended this year and last year?
Сроком хранения определяется период годности продукта, измеряемый в днях, месяцах или годах.
The shelf life defines the effective period of a product as measured in days, months, or years.
Дополнительные сведения см. в разделе О финансовых календарях, финансовых годах и периодах.
For more information, see About fiscal calendars, fiscal years, and periods.
Возраст вселенной между настоящим моментом и Большим Взрывом - сто миллиардов в собачьих годах.
The age of the universe, between now and the Big Bang, is a hundred billion in dog years.
Она увидела в 1990-х годах начало экономического подъема Китая - ранние годы производящего глубокое впечатление роста.
She saw in the 1990's the beginning of China's economic ascent - the early years of spectacular growth.
А в Египте, Тунисе и Йемене он снизился на 0,25 лет в 2010-2013 годах.
And in Egypt, Tunisia, and Yemen, it declined by 0.25 years between 2010 and 2013.
Эксперты уже не говорят том, что конфликт продлится месяцы; они говорят о годах или даже десятилетиях.
Experts no longer talk of the conflict lasting months; they speak in terms of years, or even decades.
Я слишком старая рыба, слишком старая в годах и слишком опытная, чтобы попасться в такие сети.
I'm too old a fish, too old in years and in the hidden ways to be caught in such a net.
В 2006 и 2007 годах показатель чистого охвата снижался в большей степени, чем в предыдущие годы.
In 2006 and 2007, the drop in net enrolment was more pronounced than in previous years.
Возраст вселенной и ее размеры в световых годах - это вещи, недоступные для понимания улемов, обученных лишь религии.
The age of the universe and its size measured in light years - these are things that the purely religiously trained ulamas cannot comprehend.
Кризис в еврозоне сейчас представляет намного меньшую опасность, чем во время своего пика в 2010-2013 годах.
The eurozone crisis is far less dangerous now than during its peak years of 2010-2013.
Los ejemplos del uso de palabras en diferentes contextos se proporcionan únicamente con fines lingüísticos, es decir, para estudiar el uso de palabras en un idioma y sus opciones de traducción a otro. Están recopilados automáticamente de fuentes abiertas utilizando tecnología de búsqueda basada en datos bilingües. Si encuentras un error ortográfico o de puntuación en el original o en la traducción, utiliza la opción "Informar de un problema" o escríbenos.
En esta sección, puedes ver cómo se usan las palabras y expresiones en diferentes contextos con los ejemplos de traducciones realizadas por profesionales. La sección Contextos te ayudara a aprender inglés, alemán, español y otros idiomas. Aquí puedes encontrar ejemplos con las frases verbales, expresiones idiomáticas y palabras ambiguas en textos de diferentes estilos y temas.
Los ejemplos se pueden ordenar por traducciones y temas, y también se puede realizar una búsqueda más precisa en los ejemplos encontrados.
Publicidad