Ejemplos del uso de "годовой дефицит бюджета" en ruso

<>
США имеет годовой дефицит бюджета в размере около 1 трлн долларов США, который может еще больше увеличиться в результате нового соглашения по налогам. The US is running an annual budget deficit of around $1 trillion, which may widen further as a result of the new tax agreement.
Для того чтобы сделать достаточно, потребуется каждый год сокращать годовой дефицит бюджета на 0,5% ВВП в течение текущего десятилетия, только чтобы улучшить устойчивость государственного долга в среднем. Doing enough would require reducing annual budget deficits by 0.5% of GDP every year during the coming decade just to improve the sustainability of government debt on average.
Годовой дефицит бюджета США достиг 5% от ВНП, при этом дыры латались главным образом за счет займов в центральных банках стран Азии, долг Америки перед которыми теперь составляет около 2 триллионов долларов. The annual US budget deficit reached 5% of GNP, with an enormous part of the gap financed each year by Asian central banks, which now hold about $2 trillion in claims against America.
Обычно любые долгосрочные и межпартийные соглашения являются хорошей новостью, но этот документ, согласно оценкам, гарантирует годовой дефицит бюджета в невероятном размере – $1 трлн. Ordinarily, a longer-term and bipartisan deal would be good news; but the deal was estimated to guarantee a staggering $1 trillion annual budget deficit.
Без принятия мер текущий 6 %-ный годовой дефицит Японии означает, что отношение долга к ВВП будет продолжать расти быстрыми темпами. Japan’s current annual deficit of 6% of GDP implies that the debt ratio will continue to rise rapidly unless action is taken.
Ожидалось, что дефицит бюджета в стране будет на уровне 3,7% от ВВП, но он остановился на 2,3%, что не может не впечатлять. Ukraine was supposed to have a budget deficit of no more than 3.7 percent of GDP in 2016, but it stopped at only 2.3 percent of GDP, overperforming impressively.
Однако годовой дефицит является слабым приближением вероятности того, что одному из членов, возможно, придется оплатить долг соседа. But annual deficits are poor approximations of the likelihood that one member may have to repay another’s debt.
Дефицит бюджета удалось взять под контроль. The budget deficit has been reined in.
В переводе на годовой дефицит это составляет по крайней мере 300 миллиардов долларов по текущим расценкам. This translates into an annual gap of at least $300 billion at current prices.
Дефицит бюджета Великобритании (перерасход огромен) был выше 5.5% ВВП в конце 2013 года. The UK’s budget deficit (the amount it overspends) was over 5.5% of GDP at the end of 2013.
Однако три из четырех крупнейших экономик Европейского Союза – Франция, Италия и Соединенное Королевство – имеют большие долги и годовой дефицит, указывающий на дальнейший рост коэффициентов долговой нагрузки в будущем. But three of the European Union’s four largest economies – France, Italy, and the United Kingdom – all have large debts and annual deficits that point to even higher debt ratios in the future.
У Дании имеется профицит по счетам текущих операций 7,2% ВВП за прошлый год и дефицит бюджета 0,75% ВВП, крошечные по Европейским стандартам. Denmark had a current account surplus of 7.2% of GDP last year and a budget deficit of 0.75% of GDP, tiny by European standards.
08:30 - дефицит бюджета в млрд. фунтов (PSNCR) в Великобритании за апрель (предыдущее значение +24.80); 08:30 – For the GBP, the government budget deficit on revenue and expenditure (Public sector net borrowing) in the UK in April (forecast +5.0B, the previous value of +16.4B);
08:30 - дефицит бюджета в млрд. фунтов (PSNCR) в Великобритании за май (прогноз +6.2, предыдущее значение +3.3); 08:30 – For the GBP, the budget deficit in billion pounds (public sector net borrowing) in the UK in May (forecast +16.1B, the previous value +7.7B);
Поскольку саудовское правительство примерно 90% своих доходов получает от добычи и продажи нефти, крах нефтяных цен стал болезненным ударом по национальной экономике, а дефицит бюджета резко вырос до уровня 15% от ВВП. With an estimated 90% of Saudi government income based on oil production the collapse in the price of oil has dealt a painful blow to the country's economy with the budget deficit exploding to 15% of gross domestic product.
Ни один из этих выборов не был предначертан «судьбой»: нет такого железного закона, по которому Польша должна была иметь несвязанные деньги и большой дефицит бюджета, равно как и нет закона, предписывающего чехам предаться разгулу самоограничения, что подорвало хрупкую экономику страны. None of these choices were “fated:” there was no iron law that Poland had to have loose money and large budget deficits, just as there was no law that mandated that the Czechs go on an austerity binge that derailed the country’s fragile recovery.
Если в следующем году цены на нефть вырастут до 55 долларов, дефицит бюджета составит 0,9% от ВВП. If oil prices rise to $55 next year, then the budget deficit is -0.9% of GDP.
Рейган и отец Буша оставили ему в наследство огромный дефицит бюджета, и он пытался справиться с последствиями этого, но не совладал с причинами. He inherited massive budget deficits from Reagan and Bush’s father but responded only to their effects, not the causes.
Дефицит бюджета и внешний долг государства увеличивались угрожающими темпами и достигли критического уровня. The budget deficit and total national debt grew at threatening rate and reached critical level.
В этом году его ожидает дефицит бюджета размером почти в 125 миллиардов долларов. Уровень безработицы, по оценкам зарубежных наблюдателей, составляет больше 8% и продолжает расти. It faces a budget deficit of nearly $125 billion this year, while foreign observers estimate the country’s unemployment rate to be over 8% and climbing.
Los ejemplos del uso de palabras en diferentes contextos se proporcionan únicamente con fines lingüísticos, es decir, para estudiar el uso de palabras en un idioma y sus opciones de traducción a otro. Están recopilados automáticamente de fuentes abiertas utilizando tecnología de búsqueda basada en datos bilingües. Si encuentras un error ortográfico o de puntuación en el original o en la traducción, utiliza la opción "Informar de un problema" o escríbenos.

En esta sección, puedes ver cómo se usan las palabras y expresiones en diferentes contextos con los ejemplos de traducciones realizadas por profesionales. La sección Contextos te ayudara a aprender inglés, alemán, español y otros idiomas. Aquí puedes encontrar ejemplos con las frases verbales, expresiones idiomáticas y palabras ambiguas en textos de diferentes estilos y temas.

Los ejemplos se pueden ordenar por traducciones y temas, y también se puede realizar una búsqueda más precisa en los ejemplos encontrados.