Sentence examples of "голосовое сообщение" in Russian
Для каждого просмотра голосовой почты, включенного в голосовое сообщение, определяется значение вероятности.
The confidence level is determined for each voice mail preview included with a voice message.
Фейт даже голосовое сообщение не оставила подружке.
Faith didn't even leave a voicemail for her bestie.
Когда пользователь получает новое голосовое сообщение, оно отображается в его папке поиска "Голосовая почта".
When a user receives a new voice message, the message appears in their Voice Mail search folder.
После этого мы оставим вам голосовое сообщение с кодом.
We’ll then leave a voicemail on your phone with your verification code.
Текстовые заметки, которые можно добавлять в голосовое сообщение, полученное в Outlook или Outlook Web App.
Text-based notes that can be added to a voice mail message that has been received in Outlook or Outlook Web App.
Я нашел голосовое сообщение с сервера провайдера сотового Кэтрин.
I grabbed this voicemail from Catherine's cell provider's server.
Новое голосовое сообщение было послано со второго предоплаченного телефона и, как и в с первом случае, СИМ карта была использована один раз и затем дезактивирована.
The new voice mail was left using a second prepaid phone, and just like numero uno, right, the SIM card was used once and then deactivated.
Оставив ей голосовое сообщение 18 июня 2005-го, Коулсон сказал:
Leaving her a voicemail on June 18 2005, Coulson told her:
Чтобы сделать это, запишите и прослушайте новое голосовое сообщение.
To do this, record and listen to a new voice message:
Уведомление о пропущенном вызове — это сообщение электронной почты, отправляемое в почтовый ящик пользователя, который не отвечает на входящий вызов, в случае, если звонящий не оставил голосовое сообщение.
A missed call notification is an email message that's sent to a user when the user doesn't answer an incoming call and the caller doesn’t leave a voice mail message.
И потом ты оставил мне голосовое сообщение, в котором ты говорил, что понял после нашего ободряющего разговора, что ты тоже не готов сдаваться.
And then you left me a voicemail saying that you realized after our little pep talk you weren't ready to give up either.
Нет, только оставил себе голосовое сообщение для моей заключительной речи.
No, just leaving myself a voice message for my closing speech.
Если выбранный язык не поддерживается для голосового доступа к Outlook, то система голосовой почты использует тот же язык, который слышат абоненты, когда им предлагается оставить голосовое сообщение.
If the language they chose isn’t supported by Outlook Voice Access, the voice mail system will use the same language that callers hear when they’re prompted to leave a voice message.
настраивать голосовое сообщение для уведомления звонящих об отсутствии вызываемого абонента;
Set a voice message to let callers know the called party is away.
Если на входящий вызов отвечает система голосовой почты, то вызывающей стороне будет предложено оставить голосовое сообщение. Даже если такой запрос не поступает, эта возможность в любом случае остается.
If an incoming call is answered by the voice mail system, the caller is prompted to leave a voice message or if the caller doesn't get prompted, the caller will also be able to leave a voice message for the user.
Если нет, единая система обмена сообщениями предложит абоненту оставить голосовое сообщение.
If not, UM will offer the caller the option of leaving a voice message.
Examples of word usage in different contexts are provided solely for linguistic purposes, i.e. to study word usage in a sentence in one language and how they can be translated into another. All samples are automatically collected from a variety of publicly available open sources using bilingual search technologies.
If you find a spelling, punctuation or any other error in the original or translation, use the "Report a problem" option or write to us.
If you find a spelling, punctuation or any other error in the original or translation, use the "Report a problem" option or write to us.
In this section, you can see how words and expressions are used in different contexts using examples of translations made by professionals. The Contexts section will help you learn English, German, Spanish and other languages. Here you can find examples with phrasal verbs and idioms in texts that vary in style and theme. Examples can be sorted by translations and topics.
Learn foreign languages, see the translation of millions of words and expressions, and use them in your e-mail communication.
Advert