Ejemplos del uso de "горе" en ruso

<>
Лично я страшно завидую моему коллеге из Международного союза охраны природы , которому посчастливилось побывать на подводной горе, расположенной к югу от Мадагаскара, сделать фотоснимки и увидеть этих невиданных существ вживую. Instead, they just make me green with envy that my colleague from IUCN was able to go on this journey to the south of Madagascar seamounts to actually take photographs and to see these wondrous creatures of the deep.
Может, завтра, а может, когда рак на горе свистнет. Could be tomorrow, could be when pigs fly.
В реальности заинтересованные стороны еще до подачи заявления на выдачу разведочных лицензий будут иметь достаточное представление о том, где на подводной горе находятся наиболее перспективные корковые блоки, и могут запрашивать блоки на нескольких подводных горах в заранее обозначенном перспективном районе. In reality, the interested parties will likely have a good idea, prior to applying for exploration licences, where the most promising crust blocks are located on a seamount and may request blocks on numerous seamounts in a region of previously defined promise.
Каждый день мы причиняем горе другим. Every day, somebody breaks somebody else's heart.
Они принесли горе в Мейсон-Сити. They'd been hurt at mason city.
Это большое горе, с которым я. It is with heaviness that I.
Надо принимать во внимание отчаяние и горе. There's the despair and desolation to take be taken into account.
Знаешь Миру, у нее недавно было горе. You know Mira, she's been heartbroken lately.
Я сделаю это, когда рак на горе свистнет. I'll do it when Hell freezes over.
Ага, он исправится. Когда рак на горе свистнет. Yeah, right, he'll mend his ways. When Hell freezes over.
Первый из них приземлился сегодня на этой горе. The first one arrived back there faked a crash-landing.
Дурочки всегда со мной рядом, в горе и в счастье. Bimbos have always been there for me, through thick and thin.
Я не имею ввиду Мисс Айвз и остальную часть горе - шайки. I don't mean Miss Ives and the rest of this woebegone bunch.
Чистая или метис я не хочу снова проходить через это горе Purebred or mixed I don't want to go through that sadness again
Он хочет, чтобы я испытал горе через которое я не хочу пройти. He wants me to suffer a misery that I don't want to go through.
Рак на горе свистнет, если я, Тефтель Рютер, когда-нибудь спою кавер. There's no way in hell that I, Meatball Reuther, will ever sing a cover.
Но в прошлом, на радость и горе, другие часто следовали примеру Америки. But, in the past, for better and for worse, others have often followed America's example.
Пока я продолжаю вести эту новую войну, я не один в моём горе. Yet as I wage this new war I'm not alone in this drama.
Живешь в блаженном неведении, как и все беспечные люди, не подозревающие, что горе совсем рядом. You live in blissful ignorance, like all the happy-go-lucky people who have no idea that darkness is a whisper away.
И наконец, Горе явно пошла бы на пользу креатиновая добавка, а может, и правильная доза кофеина. Finally, he would be highly likely to benefit from a creatine supplement and possibly the strategic use of caffeine.
Los ejemplos del uso de palabras en diferentes contextos se proporcionan únicamente con fines lingüísticos, es decir, para estudiar el uso de palabras en un idioma y sus opciones de traducción a otro. Están recopilados automáticamente de fuentes abiertas utilizando tecnología de búsqueda basada en datos bilingües. Si encuentras un error ortográfico o de puntuación en el original o en la traducción, utiliza la opción "Informar de un problema" o escríbenos.

En esta sección, puedes ver cómo se usan las palabras y expresiones en diferentes contextos con los ejemplos de traducciones realizadas por profesionales. La sección Contextos te ayudara a aprender inglés, alemán, español y otros idiomas. Aquí puedes encontrar ejemplos con las frases verbales, expresiones idiomáticas y palabras ambiguas en textos de diferentes estilos y temas.

Los ejemplos se pueden ordenar por traducciones y temas, y también se puede realizar una búsqueda más precisa en los ejemplos encontrados.