Ejemplos del uso de "горшок с медом" en ruso
Если мы состряпаем цифровую структуру с идентичной подписью, возможно, нам удастся заманить червя в наш горшок с медом вместо настоящего реактора.
If we concocted a digital structure with an identical signature, we might be able to coax the worm to our honey pot instead of the real reactor.
Пока он рыскал в моей сумке, я уронила флешку в ближайший горшок с цветами.
While he was rifling through my bag, I dropped the flash drive in the nearest planter.
Если прибыльность или рентабельность инвестиций слишком заметны, они служат источником потенциальной опасности, поскольку для множества компаний самых разных типов становится почти непреодолимым соблазн включиться в конкурентную борьбу за свою долю «горшочка с медом».
Actually, if the profit or return on investment is too spectacular, it can be a source of danger, as the inducement then becomes almost irresistible for all sorts of companies to try to compete so as to get a share of the unusual honey pot.
Во время встречи Березовский выпил чашку чая с медом, что, как некоторые думают, перекликается с отравлением Литвиненко».
He also drank a cup of tea with honey – echoes, some think, of the poisoned cuppa that finished off Litvinenko.
В конце концов, возможно в конце истории мы найдем горшок с золотом.
Perhaps at the end of history there is a pot of gold, after all.
И всё это время Винни мысленно возвращался к своим горшкам с мёдом, оставшимся дома.
And all the while, Pooh's thoughts kept returning to his honey pots at home.
Он был для нас ложкой дёгтя в бочке с мёдом.
Well, he has been a bit of sand in the petroleum jelly.
Выпейте теплого молока с медом, аспирин, и оставьте меня в покое.
Go and drink some hot milk with honey, and take an aspirin, and leave me alone.
Чтобы сделать мед, десять пчел собираются вместе, летят в супермаркет, крадут банку с медом, приносят ее назад.
To make honey, ten bees get together, fly down to a supermarket, nick a jar of honey, bring it back.
Свободными людьми, в землю, текущую молоком и медом.
As free men into a land flowing with milk and honey.
Итальянское слово "pignatta" означает "хрупкий горшок".
The Italian word "pignatta" means "fragile pot."
Буровая установка в Кувейте ломается именно тогда, когда я уверен, что нас настигла удача, упала настолько быстро, что мой живот все еще над Медом, и я всё ещё не имею представления, что буду делать тут.
I get snatched off a drill rig in Kuwait just when I'm sure we've made a strike, flown back so fast my stomach's still over the Med, and I still haven't the faintest idea what I'm supposed to be doing here.
Los ejemplos del uso de palabras en diferentes contextos se proporcionan únicamente con fines lingüísticos, es decir, para estudiar el uso de palabras en un idioma y sus opciones de traducción a otro. Están recopilados automáticamente de fuentes abiertas utilizando tecnología de búsqueda basada en datos bilingües. Si encuentras un error ortográfico o de puntuación en el original o en la traducción, utiliza la opción "Informar de un problema" o escríbenos.
En esta sección, puedes ver cómo se usan las palabras y expresiones en diferentes contextos con los ejemplos de traducciones realizadas por profesionales. La sección Contextos te ayudara a aprender inglés, alemán, español y otros idiomas. Aquí puedes encontrar ejemplos con las frases verbales, expresiones idiomáticas y palabras ambiguas en textos de diferentes estilos y temas.
Los ejemplos se pueden ordenar por traducciones y temas, y también se puede realizar una búsqueda más precisa en los ejemplos encontrados.
Publicidad