Ejemplos del uso de "гостей" en ruso

<>
Это наша комната для гостей. This is our guest room.
Живя в глухой деревне, я редко вижу гостей. Living as I do in a remote village, I seldom have visitors.
Я даже не могу пригласить гостей, когда он здесь. I can't even have any callers when he's around.
Я играла среди деревьев * * и кормила гостей корой и листьями * * и смеялась, лежа на зеленой постели I played pretend between the trees * * and fed my houseguests bark and leaves * * and laughed in my pretty bed of green
На десять гостей только три горничных и два камердинера. Ten staying and only three maids and two valets between them.
Хозяин разрезал индейку для гостей. The host cut the turkey for the guests.
Мы уже обосновались в новом доме и теперь рады принимать гостей. Now that we are established in our new house we shall be glad to receive visitors.
Да, тяжеловато было собрать гостей. Yeah, I had a hard time scaring up guests.
Мы не поехали из-за нежданно появившихся гостей из другого города. We didn't go because of some last-minute out-of-town visitors.
Дом для гостей не считается. And the guest house doesn't count.
В нескольких городах, принимать гостей в свой дом стало риском крупного штрафа. In several towns, accepting a visitor into your home meant the risk of a heavy fine.
Приготовь комнату для гостей, дорогая. Make up the guest room, dear.
Долго не бывших в стране гостей сбивает с толку не просто увеличившееся число шоссейных дорог, рекламных щитов и небоскребов. It’s not just the increase in the number of freeways, billboards, and skyscrapers that disorient long-time visitors.
Подготовь, пожалуйста, комнату для гостей. Please make up the guest room.
Она стоит в главном зале музея, встречая посетителей, а ее более массивная сестра до сих пор встречает гостей Нью-Йорка. She stands in the main nave greeting visitors as her larger sister still greets them in NYC.
Сьюзен приветствовала гостей у двери. Susan greeted her guests at the door.
Ассигнование на программы образовательного и культурного обмена Государственного Департамента, включая заграничные исследовательские центры, библиотеки и программы гостей, повышено почти на 25%. The allocation for the State Department’s educational and cultural exchange programs, including overseas research centers, libraries, and visitor programs, is boosted by nearly 25%.
Я приготовлю комнату для гостей. I'll make up the guest room.
Помимо ЭКА в комплексе также расположены помещения 14 учреждений системы Организации Объединенных Наций, и его посещает большое число гостей, включая глав государств и министров. Apart from ECA, the complex also accommodates 14 United Nations agencies and receives a large number of visitors, including Heads of State and government ministers.
Я пойду начну рассаживать гостей. I'll start seating the guests.
Los ejemplos del uso de palabras en diferentes contextos se proporcionan únicamente con fines lingüísticos, es decir, para estudiar el uso de palabras en un idioma y sus opciones de traducción a otro. Están recopilados automáticamente de fuentes abiertas utilizando tecnología de búsqueda basada en datos bilingües. Si encuentras un error ortográfico o de puntuación en el original o en la traducción, utiliza la opción "Informar de un problema" o escríbenos.

En esta sección, puedes ver cómo se usan las palabras y expresiones en diferentes contextos con los ejemplos de traducciones realizadas por profesionales. La sección Contextos te ayudara a aprender inglés, alemán, español y otros idiomas. Aquí puedes encontrar ejemplos con las frases verbales, expresiones idiomáticas y palabras ambiguas en textos de diferentes estilos y temas.

Los ejemplos se pueden ordenar por traducciones y temas, y también se puede realizar una búsqueda más precisa en los ejemplos encontrados.