Ejemplos del uso de "государственным прокурором" en ruso
Частое посещение государственным прокурором тюрем и надзор за ними таким образом гарантируют:
The frequent presence of the public prosecutor in the prisons and their supervision thereby guarantee:
Однако сбор данных облегчится, когда все случаи, связанные с детской порнографией, будут рассматриваться государственным прокурором в соответствии с обычным статутным правом, как и предусмотрено в новом законодательстве.
However, data collection will be made easier when all cases of child pornography are dealt with by the Public Prosecutor in accordance with ordinary statute law, which will now be the case under the new legislation.
Комитет отмечает, что его заявление вместе со всеми представленными им доказательствами и информацией о причинах политики, проводимой компанией " Fair Insurance A/S ", были рассмотрены как департаментом полиции, так и Государственным прокурором.
It observes that his claim together with all the evidence provided by him and the information about the reasons behind Fair Insurance A/S's policy were considered by both the police department and by the Public Prosecutor.
Как уже отмечалось в предыдущем периодическом докладе, в соответствии с частью 2 статьи 14 Закона о предварительном следствии, расследование предполагаемых преступлений сотрудников полиции должно всегда проводиться государственным прокурором, за исключением деяний, влекущих за собой наложение только штрафа, решение о котором принимается в порядке упрощенного производства.
As already observed in the previous periodic report, under section 14 (2) of the Pre-trial Investigation Act, the investigation of offences allegedly committed by the police shall always be carried out by the public prosecutor, with the exception of acts for which only a summary penal fine may be imposed.
В тех случаях, когда потерпевшая сторона не была извещена о том, что государственный прокурор не возбудил преследование, она в течение трех месяцев с момента отказа государственным прокурором в возбуждении дела по итогам рассмотрения протокола по факту преступления может заявить в компетентном суде о своем желании продолжить дело.
Where the injured party has not been informed that the public prosecutor has failed to begin prosecution, the injured party may, within three months of the day the public prosecutor dismissed the crime report, declare before the competent court that he wishes to continue prosecution.
В своем мнении Комитет отметил, что жалоба автора и представленные им сведения относительно аргументов, лежащих в основе политики страховой компании, были подробно рассмотрены компетентными органами, в том числе государственным прокурором, который пришел к заключению, что требование о знании языка обусловлено не расовой принадлежностью и этническим происхождением заявителя, а стремлением облегчить общение с клиентами.
In its opinion, the Committee noted that the author's claim and the evidence produced by him concerning the reasons behind the insurance company's policy had been fully considered by the competent authorities, including the public prosecutor, who had concluded that the language requirement was not based on the complainant's race or ethnic origin, but designed to facilitate communication with customers.
Los ejemplos del uso de palabras en diferentes contextos se proporcionan únicamente con fines lingüísticos, es decir, para estudiar el uso de palabras en un idioma y sus opciones de traducción a otro. Están recopilados automáticamente de fuentes abiertas utilizando tecnología de búsqueda basada en datos bilingües. Si encuentras un error ortográfico o de puntuación en el original o en la traducción, utiliza la opción "Informar de un problema" o escríbenos.
En esta sección, puedes ver cómo se usan las palabras y expresiones en diferentes contextos con los ejemplos de traducciones realizadas por profesionales. La sección Contextos te ayudara a aprender inglés, alemán, español y otros idiomas. Aquí puedes encontrar ejemplos con las frases verbales, expresiones idiomáticas y palabras ambiguas en textos de diferentes estilos y temas.
Los ejemplos se pueden ordenar por traducciones y temas, y también se puede realizar una búsqueda más precisa en los ejemplos encontrados.
Publicidad