Ejemplos del uso de "готовом" en ruso

<>
А теперь давайте посмотрим, как это будет выглядеть в готовом виде. And now, let's show what it looks like when it is completely done.
Я думаю, для начала мы откроем ей интернет-магазин на готовом хостинге. I'm thinking that we set her up with a hosted turnkey e-commerce system to start.
Комитет запросил дополнительную информацию о специализированных функциях, количестве соответствующих должностей и их распределении по департаментам, однако ему сообщили о том, что эта информация в готовом виде отсутствует. The Committee requested additional information on the specialized functions, the number of posts involved and their distribution across departments, but was informed that this information was not readily available.
«Белая книга» Юнкера весьма кстати открывается цитатой из речи, произнесённой основателем Европейского экономического сообщества (и премьер-министром Франции) Робертом Шуманом в 1950 году: «Европа будет создана не сразу и не в готовом виде. Juncker’s white paper opens appropriately with a 1950 quote from the European Economic Community founder (and French prime minister) Robert Schuman: “Europe will not be made all at once, or according to a single plan.
Патенты хорошо выполняют свою задачу по стимулированию творчества, когда введение новшеств сопряжено с большими затратами для того, кто их внедряет впервые, и не требует особых затрат от тех, кто реализует его в готовом виде у себя. Patents work well to promote creativity when innovation involves high costs for the innovator and low adoption costs for everyone else.
Так, в 2000 году ЕС принял решение об отмене сбора в размере разницы между минимальной ценой и ценой поставки белорусского хлорида калия в ЕС, оставив при этом в силе антидемпинговые пошлины в размере от 19,51 до 48,19 евро за тонну в зависимости от содержания хлорида калия в готовом продукте. In 2000, for example, the EU decided to abolish the levy representing the difference between the minimum price and the delivery price of Belarusian potassium chloride to the EU, while leaving in force anti-dumping duties of € 19.51 to 48.19 per tonne, according to the potassium chloride content of the final product.
Los ejemplos del uso de palabras en diferentes contextos se proporcionan únicamente con fines lingüísticos, es decir, para estudiar el uso de palabras en un idioma y sus opciones de traducción a otro. Están recopilados automáticamente de fuentes abiertas utilizando tecnología de búsqueda basada en datos bilingües. Si encuentras un error ortográfico o de puntuación en el original o en la traducción, utiliza la opción "Informar de un problema" o escríbenos.

En esta sección, puedes ver cómo se usan las palabras y expresiones en diferentes contextos con los ejemplos de traducciones realizadas por profesionales. La sección Contextos te ayudara a aprender inglés, alemán, español y otros idiomas. Aquí puedes encontrar ejemplos con las frases verbales, expresiones idiomáticas y palabras ambiguas en textos de diferentes estilos y temas.

Los ejemplos se pueden ordenar por traducciones y temas, y también se puede realizar una búsqueda más precisa en los ejemplos encontrados.