Exemples d'utilisation de "градус выше нуля" en russe

<>
Пока, такое впечатление, что ЕЦБ устраивает, что цены колеблются выше нуля, однако прогнозы сотрудников банка следующего месяца могут скорректировать прогноз цен на этот год, а на следующий еще ниже, что может вынудить ЕЦБ прибегнуть к ответной политической реакции раньше, чем им бы хотелось. For now, the ECB seems comfortable with prices just hovering above zero, however next month’s ECB staff forecasts could revise the price outlook for this year and next even lower, which could force the ECB to embark on a policy response sooner than it may be comfortable with.
Пока есть полосы каждого из цветов, не важно, которая из них находится выше нуля, а которая – ниже. It does not matter whether the red or green bar is above or below the zero line, as long as there is one of each.
если трендовый индикатор направлен вниз, а индекс силы быков выше нуля, но убывает, это сигнал продажи; if trend indicator is down-directed and the Bulls Power index is above zero, but falling, it is a signal to sell;
На дневном графике, 14-дневный RSI остается в возрастающем режиме, в то время как MACD находится выше нуля и сигнальных линий. On the daily chart, the 14-day RSI stays in a rising mode, while the MACD stands above both its zero and signal lines.
Более высокая (или низкая) волатильность основной ценной бумаги делает опцион более (или менее) ценным, потому что существует большая (или меньшая) вероятность, что экспирация опциона случится в деньгах (то есть с рыночной стоимостью выше нуля). Higher (or lower) volatility of the underlying security makes an option more (or less) valuable, because there is a greater (or smaller) probability that the option will expire in the money (i. e., with a market value above zero).
Если Осциллятор Ускорения/Замедления (Acceleration Deceleration, AC) выше нуля, то обычно для ускорения бывает легче продолжить движение наверх (и наоборот - когда ниже нуля). If Acceleration/Deceleration is higher than nought, then it is usually easier for the acceleration to continue the upward movement (and vice versa in cases when it is below nought).
«Пересечение нулевой линии» идет по убыванию: первый столбец выше нуля, второй - ниже. Nought line crossing is on the decrease — the first column of it is over the nought, the second one is under it.
Если входить в рынок в направлении движущей силы (индикатор Acceleration/Deceleration выше нуля при покупке, ниже нуля — при продаже), то необходимы только два зеленых столбца (для покупки) или два красных столбца (для продажи). If you enter the market in the direction of the driving force (the indicator is higher than nought, when buying, or it is lower than nought, when selling), then you need only two green columns to buy (two red columns to sell).
Если движущая сила против открываемой позиции (индикатор ниже нуля при покупке и выше нуля при продаже), необходимо подтверждение, поэтому требуется дополнительный столбец. If the driving force is directed against the position to be opened (indicator below nought for buying, or higher than nought for selling), a confirmation is needed, hence, an additional column is required.
Если только американский фондовый рынок не обрушится до конца января, можно будет утверждать, что доходы по акциям в уходящем десятилетии оказались чуть выше средних доходов в прошлом и намного, намного выше нуля. Unless the American stock market collapses before the end of January, the past decade will have seen it offer returns that are slightly higher than the historical averages - and much, much greater than zero.
В соответствии с политикой, проводимой Банком Англии, процентная ставка немного выше нуля продолжает оставаться уже на протяжении двух с половиной лет. The Bank of England's policy interest rate has remained just above zero for more than two and a half years.
Он остался выше нуля до 1995, после чего он был низким, но выше нуля до 1999 года, а затем колебался от нуля до -1,7% до 2012 года. It then stayed above zero until 1995, after which it remained low but above zero until 1999, and then varied between zero and -1.7% until 2012.
Как только вы увидите, что среди друзей отметка восприятия новинки поднялась выше нуля, это будет свидетельством приближающейся эпидемии. Among the friends, the first evidence you saw of a blip above zero in adoption of the innovation, for example, would be evidence of an impending epidemic.
При установлении их предельных значений использовались условия ASTM D3244 " Defining a basis for petroleum produce quality disputes " (" Определение основы для решения споров относительно качества нефтепродуктов "), а при установлении минимального значения учитывалась минимальная разница 2R выше нуля; при установлении максимального и минимального значения минимальная разница составляет 4R (R- воспроизводимость). In establishment of their limit values the terms of ASTM D3244 " Defining a basis for petroleum produce quality disputes " have been applied and in fixing a minimum value, a minimum difference of 2R above zero has been taken into account; in fixing a maximum and minimum value, the minimum difference is 4R (R = reproducibility).
Надбавка за риск обычно варьируется в пределах от чуть выше нуля до 5 % от общей цены контракта. The risk margin is generally in the range of between barely above zero and 5 per cent of the total contract price.
Их предельные значения определялись согласно нормам ИСО 4259, Petroleum products- Determination and аpplication of precision data in relation to methods of test (Нефтепродукты- Определение и применение точных данных в связи с методами испытаний), а при установлении минимальных значений принималась минимальная разница 2R выше нуля; при установлении максимального и минимального значений минимальная разница составляет 4R (R- воспроизводимость). In establishment of their limit values the terms of ISO 4259, Petroleum products- Determination and application of precision data in relation to methods of test, have been applied and in fixing a minimum value, a minimum difference of 2R above zero has been taken into account; in fixing a maximum and minimum value, the minimum difference is 4R (R- reproducibility).
При определении предельных значений были использованы условия стандарта ASTMD 3244 " Определение основы для решения споров относительно качества нефтепродуктов ", а при установлении минимального значения учитывалась минимальная разница 2R выше нуля; при установлении максимального и минимального значений минимальная разница между этими величинами составляет 4R (R = воспроизводимость). In establishment of their limit values the terms of ASTMD 3244'Defining a basis for petroleum produce quality disputes'have been applied and in fixing a minimum value, a minimum difference of 2R above zero has been taken into account; in fixing a maximum and minimum value, the minimum difference is 4R (R = reproducibility).
При определении предельных значений были использованы условия стандарта ISO 4259 " Нефтепродукты: определение и применение точных данных о методах испытания ", а при установлении минимальной величины принималась во внимание минимальная разница в 2R выше нуля; при установлении максимального и минимального значений минимальная разница между этими величинами составляет 4R (R- воспроизводимость). In establishment of their limit values the terms of ISO 4259 “Petroleum products- Determination and application of precision data in relation to methods of test” have been applied and in fixing a minimum value, a minimum difference of 2R above zero has been taken into account; in fixing a maximum and minimum value, the minimum difference is 4R (R = reproducibility)
При определении предельных значений были использованы условия стандарта ISO 4259 " Нефтепродукты: определение и применение точных данных о методах испытания ", а при установлении минимальной величины принималась во внимание минимальная разница в 2R выше нуля; при установлении максимального и минимального значений минимальная разница между этими величинами принимается за 4R (R- воспроизводимость). In establishment of their limit values the terms of ISO 4259 " Petroleum products: Determination and application of precision data in relation to methods of test " have been applied and in fixing a minimum value, a minimum difference of 2R above zero has been taken into account; in fixing a maximum and minimum value, the minimum difference is 4R (R = reproducibility).
MACD двигался в боковом тренде выше линии нуля прошедшие три недели, а RSI также не выходил за рамки бычьего диапазона (55-75) с начала месяца. The MACD has been moving sideways above the zero level for the last three weeks, while the RSI has also been rangebound in a bullish range (55-75) since the beginning of the month.
Les exemples sont fournis uniquement à des fins linguistiques, c'est-à-dire pour étudier l'utilisation de mots dans une langue et leurs traductions dans une autre. Ils sont extraits automatiquement des sources ouvertes en utilisant des algorithmes de recherche de données bilingues. Si vous trouvez une erreur d'orthographe, de ponctuation ou autre soit dans l'original ou dans la traduction, utilisez l'option "Signaler un problème" ou écrivez-nous.

Dans cette section, vous pouvez voir comment les mots et les expressions sont utilisés dans différents contextes à l'aide d'exemples de traductions faites par des professionnels. La section Contextes vous aidera à apprendre l'anglais, l'allemand, l'espagnol et d'autres langues. Vous trouverez ici des exemples de verbes à particule et d'expressions idiomatiques dans des textes dont le style et le thème varient. Les exemples peuvent être triés par traductions et domaines thématiques.

Apprenez des langues étrangères, découvrez les traductions de millions de mots et d'expressions avec des exemples réels de leur utilisation grâce à notre technologie de recherche bilingue !