Ejemplos del uso de "гражданских" en ruso con traducción "civil"
Либерия была ареной разорительных гражданских войн несколько десятилетий.
Liberia had been torn apart by civil strife for decades.
Почему Мартин Лютер Кинг возглавил Движение Гражданских Прав?
Why is it that Martin Luther King led the Civil Rights Movement?
Половина всех гражданских войн - это именно такие ситуации.
In fact, they've accounted for half of all civil wars.
Большинство советников Кеннеди - военных и гражданских - хотели атаковать Кубу.
A majority of Kennedy's advisors - civil and military - wanted to attack Cuba.
Мы, также добились успеха в гражданских свободах в Индии.
We have also had success marching for civil liberties in India.
Ведь без гражданских общественных организаций демократия не может функционировать.
Yet without civil society organisations, a democracy cannot function.
Не забудь о нарушении гражданских прав и злонамеренном судебном преследовании.
Don't forget violation of civil rights and malicious prosecution.
Г-н Лаисон Ама, министерство гражданских служб, труда и занятости
Mr. Laïson Amah, Ministry of the Civil Service, Work and Employment
Еще одна проблема: должна сохраниться подсудность гражданских лиц военному суду.
Also problematic: civil military jurisdiction will continue to be upheld.
прекращение гражданских войн это процесс, сопряженный с опасностями, разочарованиями и неудачами.
Ending civil wars is a process that is fraught with dangers, frustrations and setbacks.
Адвокат Шоу выставит нам беспокойство, уничтожение имущества и нарушение гражданских прав!
Shaw's lawyer will shove harassment, destruction of property and civil rights charges right down our throats!
Против департамента полиции подадут иск о нарушении гражданских прав доктора Хамида.
They're filing a lawsuit against the department for violating Dr. Hameed's civil rights.
Кроме того, условия службы в случае гражданских служащих регулируются статутными нормами.
Further, service conditions in case of civil servants are regulated by the statutory rules.
Осквернение места погребения Невина - это нарушение его гражданских прав, имеющее обратную силу.
The desecration of Nevin's burial place is a retroactive violation of his civil rights.
"общественный договор состоял в ограничении гражданских прав в обмен на экономическое благосостояние.
"the social contract consisted of limiting civil rights in exchange for economic well-being.
право подачи апелляционной жалобы как в гражданских, так и в уголовных делах;
Right of appeal in both civil and criminal cases;
Los ejemplos del uso de palabras en diferentes contextos se proporcionan únicamente con fines lingüísticos, es decir, para estudiar el uso de palabras en un idioma y sus opciones de traducción a otro. Están recopilados automáticamente de fuentes abiertas utilizando tecnología de búsqueda basada en datos bilingües. Si encuentras un error ortográfico o de puntuación en el original o en la traducción, utiliza la opción "Informar de un problema" o escríbenos.
En esta sección, puedes ver cómo se usan las palabras y expresiones en diferentes contextos con los ejemplos de traducciones realizadas por profesionales. La sección Contextos te ayudara a aprender inglés, alemán, español y otros idiomas. Aquí puedes encontrar ejemplos con las frases verbales, expresiones idiomáticas y palabras ambiguas en textos de diferentes estilos y temas.
Los ejemplos se pueden ordenar por traducciones y temas, y también se puede realizar una búsqueda más precisa en los ejemplos encontrados.
Publicidad