Ejemplos del uso de "гражданских" en ruso

<>
Система оплаты труда гражданских служащих System of salaries of civil employee
Этим нападением Израиль уничтожил 13 ливанских гражданских авиалайнеров. In that attack, Israel destroyed 13 civilian Lebanese aircraft.
Сегодня им надо найти новые пути сосуществования и культивации мирных, дружественных гражданских отношений. They now need to find new ways of coexisting and cultivating civic amity.
Американский союз защиты гражданских свобод American Civil Liberties Union
нежеланием военных властей и одновременным бессилием гражданских властей. the military isn't willing, and the civilian government isn't able.
Я могу от гражданских обязанностей прямо перейти к выпиванию пива с моим лучшим другом Карлом. I can go straight from doing my civic duty to having a beer with my best friend Carl.
Новая французская мода в гражданских правах The New French Fashion in Civil Rights
Вопрос гибели гражданских лиц не был даже затронут The issue of civilian deaths was not even raised.
Штабы гражданской обороны, подобные этому, были сооружены на скорую руку в подвалах мэрий и гражданских центрах. Emergency headquarters like this have been hastily improvised in the basements of town halls and civic centers.
Пересмотр гуманитарной помощи в гражданских войнах Rethinking Humanitarian Aid in Civil Wars
Справедливых гражданских выборов в Нигерии не было никогда. Nigeria has never held successful civilian-run elections.
Эта программа прошла презентацию в различных гражданских и культурных центрах, родительских комитетах и других неправительственных организациях. This programme has been presented to various civic and cultural centres, to parents'organizations and to other NGOs.
Либерия была ареной разорительных гражданских войн несколько десятилетий. Liberia had been torn apart by civil strife for decades.
Упорядоченный процесс набора гражданских сотрудников и сокращение сроков ожидания. Streamlined process of civilian recruitment and reduction of waiting times.
И они до сих пор остаются символом тех гражданских реакций в условиях общей, неопределенный, коллективной угрозы. And they still remain as icons of civic response in the face of shared, uncertain, collective threat.
Почему Мартин Лютер Кинг возглавил Движение Гражданских Прав? Why is it that Martin Luther King led the Civil Rights Movement?
заработная плата военных против заработной платы в гражданских фирмах. military pay versus pay in civilian firms.
Но при отсутствии сильного гражданского общества, эти партии монополизировали общественное пространство, оттолкнув гражданских активистов к побочной деятельности. But in the absence of a strong civil society, those parties monopolized public space, pushing civic activists to the sidelines.
Половина всех гражданских войн - это именно такие ситуации. In fact, they've accounted for half of all civil wars.
«Одно из гражданских применений это сбор космического мусора, — говорит Соков. "One civilian application is to collect all the space junk," says Sokov.
Los ejemplos del uso de palabras en diferentes contextos se proporcionan únicamente con fines lingüísticos, es decir, para estudiar el uso de palabras en un idioma y sus opciones de traducción a otro. Están recopilados automáticamente de fuentes abiertas utilizando tecnología de búsqueda basada en datos bilingües. Si encuentras un error ortográfico o de puntuación en el original o en la traducción, utiliza la opción "Informar de un problema" o escríbenos.

En esta sección, puedes ver cómo se usan las palabras y expresiones en diferentes contextos con los ejemplos de traducciones realizadas por profesionales. La sección Contextos te ayudara a aprender inglés, alemán, español y otros idiomas. Aquí puedes encontrar ejemplos con las frases verbales, expresiones idiomáticas y palabras ambiguas en textos de diferentes estilos y temas.

Los ejemplos se pueden ordenar por traducciones y temas, y también se puede realizar una búsqueda más precisa en los ejemplos encontrados.