Ejemplos del uso de "графики погашения" en ruso

<>
Все графики погашения задолженности и сопутствующие условия должны быть изложены в письменном соглашении, заключенном между соответствующим должником и Генеральным секретарем МСЭ на основе изложенных ниже руководящих принципов. Any repayment schedule and the associated conditions shall be laid down in a written agreement concluded between the debtor concerned and the ITU Secretary-General, in line with the guidelines set out below.
Прямые государственные кредиты могут иметь форму займов для инвестиций в новаторскую деятельность и приобретение технологий по линии банков в области развития, которые могут предоставлять льготные процентные ставки и льготные графики погашения кредитов. Direct public credit may take the form of loans for innovative investment and the acquisition of technology by development banks, which may grant preferential interest rates and favourable repayment schedules.
Им нужны страхование от возможных убытков и гибкие графики погашения задолженности по полученным займам с учетом сезонного характера сельскохозяйственного производства (по сравнению с еженедельной или ежемесячной периодичностью выплаты заработной платы рабочим и служащим). Farmers need access to insurance to reduce risk of loss, and they need flexible loan repayment schedules taking into account the seasonal nature of agriculture (in contrast to the weekly or monthly nature of wage employment).
И график погашения задолженности июня еще тяжелее. And the June debt repayment schedule is even heavier.
Чрезмерная зависимость от долгового финансирования подорвала фундаментальные принципы демократии, поскольку государственные финансы все чаще определяются не электоральными циклами и политическими обсуждениями, а графиками погашения долгов. Excessive reliance on debt finance has undermined basic tenets of democracy, with government finance increasingly determined not by electoral cycles and political deliberation, but by repayment schedules.
У компании довольно жёсткий график погашения задолженности на следующий год: 19,5 миллиарда долларов, в том числе около 7 миллиардов, причитающихся к выплате в феврале 2015. The company has a tough debt repayment schedule for next year: $19.5 billion, including around $7 billion in February 2015.
Хотя какой-либо конкретный график погашения отсутствовал, банк " Рафидайн " осуществил частичные платежи в погашение своей задолженности заявителю в период с 1986 года по 3 мая 1990 года. Although no specific repayment schedule was established, Rafidain Bank made partial payments to reimburse the claimant between 1986 and 3 May 1990.
выработать руководящие принципы в отношении графиков погашения задолженности, включая максимальный срок, а также в отношении принятия надлежащих дополнительных мер, таких, как, например, временное снижение класса взноса, в частности для наименее развитых стран, и принимать дополнительные меры в случае невыполнения согласованных условий погашения задолженности, в частности временно лишать членов секторов права участия в работе Союза, “to establish guidelines for repayment schedules, including a maximum duration, as well as for appropriate additional measures such as, for example, temporary reduction in class of contribution, in particular for LDCs, and to take additional measures in respect of non-compliance with the agreed terms of settlement, such as suspending Sector Members'participation in the work of the Union,
Продвинутые графики Advanced charting
Для погашения Вашего счета, мы посылаем Вам в приложении тратту. We enclose a sight draft for the settlement of your invoice.
Интерактивные графики курсов всех доступных валютных пар View interactive currency charts for all the tradable pairs
А чтобы подсластить пилюлю банкам, такие сертификаты разрешается выпускать без права досрочного погашения. But, in order to sweeten the deal for the banks, these certificates can be issued without the right to early redemption.
Для этого необходимо выполнить команду "Отменить удаление" контекстного меню объекта, команду меню "Графики — Объекты — Отменить удаление" либо использовать клавиши-акселераторы Ctrl+Z. To do so, it is necessary to execute the "Undo Delete" command of the object context menu, the "Charts — Objects — Undo Delete" menu command, or use accelerating keys of Ctrl+Z.
Кредиты являются беспроцентными при условии их погашения в течение месяца. Ant Financial предусмотрены только штрафы за несвоевременную выплату. The loans are interest free if paid back within the month, with the only fee that Ant Financial would receive being fines for late repayment.
Для этого либо графики индикаторов наносятся один на другой, либо +DI вычитается из -DI. To do this, one either puts the charts of indicators one on top of the other, or +DI is subtracted from -DI.
7.6. Клиент настоящим дает поручение на безакцептное списание с его счета комиссий, предусмотренных Соглашением и условиями начисления и погашения расчетных единиц (инвестиционных паев), указанными на Сайте. 7.6. The Client hereby gives an instruction for acceptance-free write-off of the fees from his account, as provided for by this Agreement and conditions of charging and redemption of the units of account (investment units) specified on the Website.
Это же действие можно выполнить одноименной командой меню "Графики". The same action can be performed by the "Charts" menu command of the same name.
Когда фьючерсный контракт достигает даты погашения, ликвидность по нему снижается, в результате фьючерсный трейдер должен произвести ролл позиции (закрыть позицию по погашаемому контракту и открыть новую на следующий месяц, обычно с календарным спредом). As a futures contract reaches expiry, liquidity on that particular contact starts to dry up, requiring the futures trader to roll his position (exiting his position in the expiring contract and establishing it in the next delivery month, usually with a calendar spread).
Выполнение данной команды аналогично нажатию кнопки панели инструментов "Графики" или клавиш-акселераторов Alt+1; Execution of this command is the same as pressing of the button of the "Charts" toolbar or accelerating keys of Alt+1;
Вы можете разместить сделку любого объема, если у вас достаточно средств на счете для погашения маржинальных требований сделки. You may place any deal size as long as you have enough funds in your account to cover the margin requirement of the trade.
Los ejemplos del uso de palabras en diferentes contextos se proporcionan únicamente con fines lingüísticos, es decir, para estudiar el uso de palabras en un idioma y sus opciones de traducción a otro. Están recopilados automáticamente de fuentes abiertas utilizando tecnología de búsqueda basada en datos bilingües. Si encuentras un error ortográfico o de puntuación en el original o en la traducción, utiliza la opción "Informar de un problema" o escríbenos.

En esta sección, puedes ver cómo se usan las palabras y expresiones en diferentes contextos con los ejemplos de traducciones realizadas por profesionales. La sección Contextos te ayudara a aprender inglés, alemán, español y otros idiomas. Aquí puedes encontrar ejemplos con las frases verbales, expresiones idiomáticas y palabras ambiguas en textos de diferentes estilos y temas.

Los ejemplos se pueden ordenar por traducciones y temas, y también se puede realizar una búsqueda más precisa en los ejemplos encontrados.