Ejemplos del uso de "группу" en ruso con traducción "bunch"
Traducciones:
todos50594
group37177
panel3836
team3820
party2493
set1281
cluster388
number308
band228
section186
batch147
bunch50
item44
pool21
stock16
squad16
bundle15
circle9
succession5
clutch5
outfit2
otras traducciones547
Они начали с Cinematch, и попробовали группу других.
They started with Cinematch, and they've tried a bunch of others - there's Dinosaur Planet;
Мы опозорили не только Марки Марка, но и всю группу "Фанки Банч".
Not only did we embarrass Marky Mark, we let down the Funky Bunch.
Ну, когда налетаешь на президентский кортеж и на группу заскучавших морпехов то радоваться надо, что вообще сидишь.
Well, you bum-rush a presidential motorcade and a bunch of bored marines, you're lucky to be sitting up at all.
Но и внутри нашей страны хватает различий. Может быть, стоит взять группу детей из Нью-Йорка и отправить их на полгода в Университет Арканзаса и наоборот. Начните делать так в старших классах.
But frankly there are enough differences within the country now where maybe you can take a bunch of kids from NYU, have them go study for a semester at the University of Arkansas, and vice versa. Do it at the high school level.
Представители правительства, иностранные делегаты, группа голливудских знаменитостей.
The governor will be in attendance, foreign dignitaries, a bunch of Hollywood celebs.
Мы просто группа парней, поющих кавер-версии хитов, ладно?
We're just a group of guys singing a bunch of covers of songs, okay?
Наша группа идет смотреть "Белый жар" в Мьюзик Холле.
A bunch of us are going to see "White Heat" at the Music Hall.
"Ну, например, что мы - группа надменных, морально развращенных защитников террористов".
"Like we're a bunch of elitist, morally-corrupt terrorist-lovers."
И вот я начал работать над этим с группой коллег
So I started working with this thing, with a bunch of collaborators.
А я смотрел фильм, в котором группа обезьян захватила Сан-Франциско.
I was watching a movie, and a bunch of apes took over San Francisco.
И чем же они лучше по сравнению с группой бывших зэков?
Why you think they're better than a bunch of ex-cons?
Мы окружены группой фермеров, которые могут и скамейки в ход пустить.
We're surrounded by a bunch of farmhands who can bench press each other.
Я просто не хочу сплетен и поддразниваний девочек из танцевальной группы.
I just don't wanna deal with a bunch of gossip and teasing from the dance girls.
Хорошо, то же самое мы можем делать и с группой других динозавров.
All right, so we can do this with a bunch of dinosaurs.
Нас была целая группа, и мы как раз достигли первого пика горной гряды.
There was a bunch of us, and we were just getting to the peak of first ridge.
Я служу пастором церкви в одном из самых богатых районов Америки - группа закрытых поселков.
I pastor a church in one of the most affluent areas of America - a bunch of gated communities.
Джеймс Суровики как-то сказал о мудрости толпы, что группа людей "мудрее" отдельного человека.
So James Surowieki has this idea of the wisdom of crowds, that says that a whole bunch of people are smarter than any individual.
Los ejemplos del uso de palabras en diferentes contextos se proporcionan únicamente con fines lingüísticos, es decir, para estudiar el uso de palabras en un idioma y sus opciones de traducción a otro. Están recopilados automáticamente de fuentes abiertas utilizando tecnología de búsqueda basada en datos bilingües. Si encuentras un error ortográfico o de puntuación en el original o en la traducción, utiliza la opción "Informar de un problema" o escríbenos.
En esta sección, puedes ver cómo se usan las palabras y expresiones en diferentes contextos con los ejemplos de traducciones realizadas por profesionales. La sección Contextos te ayudara a aprender inglés, alemán, español y otros idiomas. Aquí puedes encontrar ejemplos con las frases verbales, expresiones idiomáticas y palabras ambiguas en textos de diferentes estilos y temas.
Los ejemplos se pueden ordenar por traducciones y temas, y también se puede realizar una búsqueda más precisa en los ejemplos encontrados.
Publicidad