Ejemplos del uso de "густонаселенной" en ruso
Она будет довольно густонаселенной, по меньшей мере, восемь миллиардов людей.
It's going to be a pretty crowded place, at least eight billion people.
В самом деле, чем еще объяснить низкие показатели настолько богатой страны, как Швейцария, или такой густонаселенной станы, как Нигерия?
Indeed, how else to explain the poor performance of a country as well-endowed as Switzerland, or as highly populated as Nigeria?
Сейчас устойчивое экологическое развитие перестало быть лозунгом, а стало операционным подходом к глобальному управлению и благосостоянию на перегруженной и густонаселенной планете.
From now on, sustainable development must not be a mere slogan, but rather an operational approach to global governance and well-being on a strained and crowded planet.
Международные соглашения и международное право настолько жизненно важны для сосуществования на этой густонаселенной планете, что даже наиболее могущественная страна не может обходиться без них.
International agreements and international law are so essential for coexistence on this crowded globe that not even the most powerful nation can do without them.
При наличии очень ограниченного количества специалистов здравоохранения восстановление системы медицинского обслуживания потребовало не только строительства новых больниц и клиник по всей территории густонаселенной сельской местности Либерии, подверженной тропическим дождям.
With very few qualified health-care professionals, repairing the health-care system demands more than building new hospitals and clinics across Liberia’s densely rain-forested countryside.
Как сообщалось, 7 июня самолет с погашенными бортовыми огнями совершил бомбардировку густонаселенной части Раджи вблизи взлетно-посадочной полосы, в результате чего погибло, как минимум, четверо мирных граждан, в том числе жена и ребенок одного из религиозных лидеров общины.
On 7 June, a plane with its lights off reportedly bombed a heavily populated part of Raga near the airstrip, killing at least four civilians, including the wife and child of a church community leader.
Хотя Нигерия является крупной нефтедобывающей страной, выкачивающей примерно 2 миллиона баррелей нефти в день, доход на душу населения от нефтедобычи составляют всего лишь 100-150 долларов в год, ибо число жителей в густонаселенной Нигерии равняется 120 миллионам человек.
Even though Nigeria is a considerable oil producer, of around 2 million barrels per day, because there is a vast population of 120 million people, income per Nigerian from this oil is only around $100/ $150 per year.
Вот почему, будучи страной, принадлежащей к густонаселенной зоне, свободной от ядерного оружия, мы вновь обращаемся ко всем государствам, обладающим ядерным оружием, с призывом возобновить свои усилия по достижению целей, сформулированных в статье VI Договора о нераспространении ядерного оружия (ДНЯО), который по-прежнему является краеугольным камнем режима разоружения, нераспространения и использования ядерной энергии в мирных целях.
That is why, as a country belonging to a highly populated nuclear-weapon-free zone, I reiterate the call upon nuclear-weapon States to renew their efforts to fulfil the objectives put forward in article VI of the Treaty on the Non-Proliferation of Nuclear Weapons (NPT), which continues to be the cornerstone of the regime on disarmament, non-proliferation and the peaceful uses of nuclear energy.
Los ejemplos del uso de palabras en diferentes contextos se proporcionan únicamente con fines lingüísticos, es decir, para estudiar el uso de palabras en un idioma y sus opciones de traducción a otro. Están recopilados automáticamente de fuentes abiertas utilizando tecnología de búsqueda basada en datos bilingües. Si encuentras un error ortográfico o de puntuación en el original o en la traducción, utiliza la opción "Informar de un problema" o escríbenos.
En esta sección, puedes ver cómo se usan las palabras y expresiones en diferentes contextos con los ejemplos de traducciones realizadas por profesionales. La sección Contextos te ayudara a aprender inglés, alemán, español y otros idiomas. Aquí puedes encontrar ejemplos con las frases verbales, expresiones idiomáticas y palabras ambiguas en textos de diferentes estilos y temas.
Los ejemplos se pueden ordenar por traducciones y temas, y también se puede realizar una búsqueda más precisa en los ejemplos encontrados.
Publicidad