Ejemplos del uso de "давнем" en ruso con traducción "long"

<>
Саркози, например, снова вспомнил о давнем французском аргументе в пользу некой формы экономического правительства в Европе, в противовес ЕЦБ. Sarkozy, for example, has revived a long-standing French argument for some form of economic government in Europe as a counterweight to the ECB.
Все они - давние союзники США. All are long time allies of the US.
Старый Свет хранит более давние воспоминания. Memories are longer in the Old World.
Она знает его с давних пор. She has known him for a long time.
Я твоя давняя фанатка, Люк Уилер. I've been into you a long time, Luke Wheeler.
Знание этого раскрывает многие давние тайны науки. And knowing that starts to explain a lot of long-standing mysteries in science.
В давние времена всё было гораздо лучше. Things were better long ago.
Президент Обама является давним сторонником ядерного разоружения. President Obama is a long-time proponent of nuclear disarmament.
Благородный Элайджа, истерзанный давними и постыдными секретами. The noble Elijah, tormented by long buried, shameful secrets.
У меня было воспоминание из давних времен. I had this memory from a long time ago.
В действительности, у лотерейных облигаций давняя история. In fact, lottery bonds have a long history.
А совместное использование у нас имеет давние традиции. And we come from a long tradition of sharing.
Давние табу были ослаблены во всем арабском мире. Long-held taboos have been eased throughout the Arab world.
Мы всегда были великой нацией с давних времён We've always been a cool nation from a long long time ago
У Мэри давнее заболевание и она официально на инвалидности. Mary has a long-term illness and is registered disabled.
Расценивай это как мой первый платеж по давнему долгу. Consider it my first payment on a long overdue debt.
Но художественное искусство с давних времен содержит фрактальные элементы. But painting for a long time had a fractal side.
У нас всегда было чувствительное сердце, с давних времён We've always had sensitive hearts from a long long time ago
Или чтобы снять вину за давнюю ошибку в Марафоне? Or to relieve the guilt of the long-ago mistake at Marathon?
Одной из причин является давняя ненависть республиканцев к Клинтон. One motivation is Republicans’ long-held hatred of Clinton.
Los ejemplos del uso de palabras en diferentes contextos se proporcionan únicamente con fines lingüísticos, es decir, para estudiar el uso de palabras en un idioma y sus opciones de traducción a otro. Están recopilados automáticamente de fuentes abiertas utilizando tecnología de búsqueda basada en datos bilingües. Si encuentras un error ortográfico o de puntuación en el original o en la traducción, utiliza la opción "Informar de un problema" o escríbenos.

En esta sección, puedes ver cómo se usan las palabras y expresiones en diferentes contextos con los ejemplos de traducciones realizadas por profesionales. La sección Contextos te ayudara a aprender inglés, alemán, español y otros idiomas. Aquí puedes encontrar ejemplos con las frases verbales, expresiones idiomáticas y palabras ambiguas en textos de diferentes estilos y temas.

Los ejemplos se pueden ordenar por traducciones y temas, y también se puede realizar una búsqueda más precisa en los ejemplos encontrados.