Ejemplos del uso de "далека от завершения" en ruso

<>
Traducciones: todos26 far from over17 otras traducciones9
Но наша работа еще далека от завершения. But our work is far from finished.
Однако это работа ещё далека от завершения. But it is still a work in progress.
Однако борьба АСЕАН за превращение в единый рынок еще далека от завершения. But ASEAN’s quest to become a unified market is far from complete.
Но хотя экономическая трансформация Китая ещё далека от завершения, уже достигнутый прогресс впечатляет. But even if China’s economic transition is far from complete, its progress has been impressive.
Кампания по определению кандидатов на президентских выборах от двух главных политических партий Америки – Демократической и Республиканской – далека от завершения. The contests to decide the nominees of America’s two main political parties, the Democrats and the Republicans, for the presidential election are all but over.
Эта трансформация, хотя она и далека от завершения ? она может тянуться годами ? тем не менее, начала приносить свои плоды. This transformation, though far from complete – indeed, it may well last years – has nonetheless started to bear fruit.
Но, несмотря на данные достижения, европейская интеграция далека от завершения, и ситуация не изменится до тех пор, пока все страны Европы не смогут следовать по единому пути развития. But, despite these achievements, European integration is far from complete, and it will remain so until all European countries can follow the same development path.
Настоятельно рекомендуемые ЕС реформы значительно изменили политический ландшафт в Турции, но трансформация в направлении либеральной демократии далека от завершения, что демонстрирует текущий приступ политической нестабильности в стране и нередкие вспышки популистских предложений её премьер-министра. EU-driven reforms have changed the political landscape in Turkey dramatically, but the transformation toward liberal democracy is far from complete, as the country’s current bout of political instability and its prime minister’s not infrequent populist outbursts suggest.
Хотя некоторые элементы искомой основы уже формируются в различных частях региона, она еще далека от завершения даже в наиболее развитых странах, в то время как в менее развитых странах еще не завершена эволюциях старых нормативно-правовых и программных режимов. While certain elements of the required framework are emerging across the region, it is far from complete in most advanced countries while in less advanced countries the evolution of the old regulatory and policy regimes has not yet been concluded.
Los ejemplos del uso de palabras en diferentes contextos se proporcionan únicamente con fines lingüísticos, es decir, para estudiar el uso de palabras en un idioma y sus opciones de traducción a otro. Están recopilados automáticamente de fuentes abiertas utilizando tecnología de búsqueda basada en datos bilingües. Si encuentras un error ortográfico o de puntuación en el original o en la traducción, utiliza la opción "Informar de un problema" o escríbenos.

En esta sección, puedes ver cómo se usan las palabras y expresiones en diferentes contextos con los ejemplos de traducciones realizadas por profesionales. La sección Contextos te ayudara a aprender inglés, alemán, español y otros idiomas. Aquí puedes encontrar ejemplos con las frases verbales, expresiones idiomáticas y palabras ambiguas en textos de diferentes estilos y temas.

Los ejemplos se pueden ordenar por traducciones y temas, y también se puede realizar una búsqueda más precisa en los ejemplos encontrados.