Ejemplos del uso de "далеко идущие" en ruso con traducción "far-reaching"
Эти потери отражают далеко идущие последствия исключения.
These losses reflect the far-reaching consequences of exclusion.
Последствия такого сдвига имеют далеко идущие последствия.
The implications of such a shift are far-reaching.
Последствия данного сдвига могут иметь далеко идущие последствия.
The implications of this shift may be far-reaching.
Уже можно себе представить далеко идущие последствия изменения климата.
We can already get a sense of the far-reaching consequences of climate change.
Результаты этих политических махинаций могут иметь далеко идущие последствия.
The consequences of these political machinations may be far-reaching.
Африка и перед этим решала сложные и далеко идущие проблемы.
Africa has addressed complex and far-reaching problems before.
Резкое падение цен на недвижимость будет иметь далеко идущие последствия.
The impact of a sharp decline in real-estate prices would be far-reaching.
Однако быстрые и далеко идущие изменения могут также создать больше возможностей.
But rapid, far-reaching change can also present great opportunities.
И наоборот, усилия по созданию более устойчивой экономики принесут далеко идущие выгоды.
By contrast, efforts to build a more sustainable economy would bring far-reaching benefits.
Было бы преуменьшением сказать, что наш мир переживает бурные и далеко идущие изменения.
It would be an understatement to say that our world is undergoing rapid and far-reaching change.
Если эта тенденция сохранится, она будет иметь далеко идущие последствия для экономики Великобритании.
If this trend does endure, it would have far-reaching implications for the UK economy.
В то же время, нормализация отношений с Кубой, может иметь далеко идущие выгоды.
In the meantime, normalizing relations with Cuba could have far-reaching benefits.
В то же самое время любое ошибочное решение имеет далеко идущие и необратимые последствия.
At the same time, any wrong decision has far-reaching and irreversible consequences.
Никогда еще в такой крупной экономике не происходили так быстро столь далеко идущие изменения.
Never before has an economy so large undergone such far-reaching change so quickly.
Тем не менее, референдум может иметь далеко идущие последствия, которые распространятся по всей Европе.
Still, the referendum could have far-reaching implications that would spill over into Europe.
Несомненно, что продолжающееся замедление экономического роста Китая вызывает далеко идущие последствия в мировой экономике.
There is no doubt that China’s ongoing growth slowdown has had far-reaching effects on the global economy.
В возглавляемом мною Всегреческом социалистическом движении (PASOK) мы предпринимаем далеко идущие реформы в этом направлении.
In PASOK, the Greek Socialist party that I lead, we are undertaking far-reaching reforms in this direction.
После этого ужасного преступления страны, включая страны арабского мира, готовы были предпринять далеко идущие шаги.
After this terrible crime, countries - including in the Arab world - were ready to embrace far-reaching steps.
Los ejemplos del uso de palabras en diferentes contextos se proporcionan únicamente con fines lingüísticos, es decir, para estudiar el uso de palabras en un idioma y sus opciones de traducción a otro. Están recopilados automáticamente de fuentes abiertas utilizando tecnología de búsqueda basada en datos bilingües. Si encuentras un error ortográfico o de puntuación en el original o en la traducción, utiliza la opción "Informar de un problema" o escríbenos.
En esta sección, puedes ver cómo se usan las palabras y expresiones en diferentes contextos con los ejemplos de traducciones realizadas por profesionales. La sección Contextos te ayudara a aprender inglés, alemán, español y otros idiomas. Aquí puedes encontrar ejemplos con las frases verbales, expresiones idiomáticas y palabras ambiguas en textos de diferentes estilos y temas.
Los ejemplos se pueden ordenar por traducciones y temas, y también se puede realizar una búsqueda más precisa en los ejemplos encontrados.
Publicidad