Ejemplos del uso de "дальнейшего" en ruso

<>
Traducciones: todos6782 further6121 onward5 otras traducciones656
Ну, в моей сфере деятельности не добиться успеха без дальнейшего образования. Well, there's no advancement in my field without continuing education.
Было отмечено, что цель этих проектов состоит в расширении доступа пациентов к специалистам на уровне провинций и за их пределами, а также в расширении доступа специалистов системы здравоохранения к возможностям дальнейшего образования. It was noted that the aim of these projects was to improve patient access to specialists inside and outside a province, as well as to improve health professionals'access to continuing education.
И путь дальнейшего продвижения ясен. And the path forward is clear.
Итак, без дальнейшего промедления, поехали. So, without any more stalling, here we go.
Ответ зависит от дальнейшего течения кризиса. The answer depends on the future course of the crisis.
И перспективы для дальнейшего роста убедительны. And prospects for continued growth are strong.
Существует три возможных сценария дальнейшего развития событий: There are three possible scenarios:
другие кажутся многообещающими, но требуют дальнейшего изучения. others show promise but require more study.
Однако последствия дальнейшего пребывания там еще ужаснее. But the consequences of staying there will be even more horrible.
Для дальнейшего роста понадобится новый алгоритм сжатия. They're gonna need a new compression algorithm to continue growing.
Применимые свойства получателей кэшируются для дальнейшего использования. The applicable recipient properties are cached for later use.
Формат сохраняется в списке Тип для дальнейшего использования. The format will be in the Type list the next time you need it.
Возможно, нынешний инфекционный популизм создаёт условия для дальнейшего саморазрушения. Perhaps today’s contagious populism will create the conditions for its own destruction.
Сообщение InMail должно служить отправной точкой для дальнейшего общения. Design your InMail as a conversation starter.
Однако для дальнейшего развития проекта срочно необходим политический мандат. But if the project is to go forward, it urgently needs a political mandate.
Оно открыто для доступа, участия, развития, творчества и дальнейшего распространения. It's open source. It's something which everybody who's involved with it develops and passes on as they work with it.
Файл необходимо сохранить на компьютере, чтобы иметь возможность дальнейшего изменения. You must save the file to your computer to modify it.
Таким образом остается пожелать нам дальнейшего успешного сотрудничества в будущем. With this in mind I look forward to great success for the future and a co-operative working relationship.
Недавняя политическая неопределенность в Сухуми серьезным образом ограничила возможность дальнейшего диалога. The recent political uncertainty in Sukhumi seriously limited the possibility of continued dialogue.
Состояние экономики Китая будут отчасти зависеть от дальнейшего развития данных тенденций. China’s performance will depend partly on how these dynamics play out.
Los ejemplos del uso de palabras en diferentes contextos se proporcionan únicamente con fines lingüísticos, es decir, para estudiar el uso de palabras en un idioma y sus opciones de traducción a otro. Están recopilados automáticamente de fuentes abiertas utilizando tecnología de búsqueda basada en datos bilingües. Si encuentras un error ortográfico o de puntuación en el original o en la traducción, utiliza la opción "Informar de un problema" o escríbenos.

En esta sección, puedes ver cómo se usan las palabras y expresiones en diferentes contextos con los ejemplos de traducciones realizadas por profesionales. La sección Contextos te ayudara a aprender inglés, alemán, español y otros idiomas. Aquí puedes encontrar ejemplos con las frases verbales, expresiones idiomáticas y palabras ambiguas en textos de diferentes estilos y temas.

Los ejemplos se pueden ordenar por traducciones y temas, y también se puede realizar una búsqueda más precisa en los ejemplos encontrados.