Ejemplos del uso de "дальнейшему" en ruso con traducción "further"

<>
Они воспротивились дальнейшему распространению рабства. They opposed any further spread of slavery.
Наконец, дальнейшему ослаблению фактического роста способствовал гистерезис. Finally, hysteresis further weakened actual growth.
Дипломатия, подкрепленная военной угрозой, может привести к его дальнейшему сокращению. Diplomacy backed by military threat can reduce the number further.
Однако я хотел бы внести два предложения по дальнейшему улучшению положения. However, I would like to make two suggestions for further improvement.
А уверенность, что это произойдет, приведет к еще большему дальнейшему росту. And the confidence that this engenders leads to still further growth.
Ее стратегическая значимость, даже в трансатлантическом партнерстве, приговорена к дальнейшему ослаблению. Its strategic relevance, even in the transatlantic partnership, is destined to weaken further.
Кроме того, прямые инвестиции и финансовые потоки способствуют дальнейшему развитию экономической взаимозависимости. Moreover, direct investment and financial flows contribute further to economic interdependence.
Прорыв выше может привести к дальнейшему продвижению выше опять к 53,000. A break above here could see a further extension of the upside, back to 53,000.
Успехи в этих областях будут способствовать дальнейшему укреплению Америки в статусе промышленного центра. Success in these areas would further enhance America’s appeal as an industrial center.
Этот анализ показывает, что AUD и NZD, скорее всего, склонны к дальнейшему ослаблению. This analysis suggests that AUD and NZD are likely to weaken further.
После каждого увеличения вероятности войны наблюдалась тенденция к дальнейшему снижению активности на рынке. Each rise in the probability of war has tended to push the markets down further.
МСЦ-В продолжит работу по дальнейшему уточнению параметризации моделей и анализу факторов неопределенности; MSC-E will continue further refinement of model parametrization and uncertainty analysis;
Учитывая, что динамика однозначно к снижению, путь наименьшего сопротивления будет к дальнейшему падению. With momentum firmly to the downside, the path of least resistance is for a further decline.
Фактическое подорожание приведет к фактической дефляции и дальнейшему нисходящему давлению на внутренние процентные ставки. Actual appreciation would lead to actual deflation and further downward pressure on domestic interest rates.
Если да, то ситуация лишь усугубится, что приведет к дальнейшему снижению цен на нефть. If seen, this could simply exacerbate the situation and lead to further price declines.
Попросту говоря, это означает, что евро предположительно останется волатильным с тенденцией к дальнейшему ослаблению. In layman’s terms this means that the euro is expected to remain volatile, with a bias to further weakening.
Сопротивление 176.00 помешало дальнейшему падению пары, обеспечивая сильную поддержку и быки этим воспользовались. The 176.00 barrier prevented the pair from falling further, provided strong support and the bulls took advantage of it.
В довершение всего, израильские политики остаются верными дальнейшему расширению израильских поселений на Западном берегу. Making matters worse, Israeli politicians remain committed to further enlargement of Israel’s West Bank settlements.
Рост доходов все больше и больше вдохновляет заемщиков, что приводит к дальнейшему разогреву ситуации. The growth in incomes increasingly emboldens borrowers, which further heats things up.
Следствием этого станет волна притока капитала в США, что приведёт к дальнейшему повышению курса доллара. The resultant wave of capital flows into the US would push up the value of the dollar even further.
Los ejemplos del uso de palabras en diferentes contextos se proporcionan únicamente con fines lingüísticos, es decir, para estudiar el uso de palabras en un idioma y sus opciones de traducción a otro. Están recopilados automáticamente de fuentes abiertas utilizando tecnología de búsqueda basada en datos bilingües. Si encuentras un error ortográfico o de puntuación en el original o en la traducción, utiliza la opción "Informar de un problema" o escríbenos.

En esta sección, puedes ver cómo se usan las palabras y expresiones en diferentes contextos con los ejemplos de traducciones realizadas por profesionales. La sección Contextos te ayudara a aprender inglés, alemán, español y otros idiomas. Aquí puedes encontrar ejemplos con las frases verbales, expresiones idiomáticas y palabras ambiguas en textos de diferentes estilos y temas.

Los ejemplos se pueden ordenar por traducciones y temas, y también se puede realizar una búsqueda más precisa en los ejemplos encontrados.