Ejemplos del uso de "двигавшихся" en ruso
А 7 января в таком сценарии произошел непредвиденный и крайне тревожный поворот, когда конвой снабжения ЮНАМИД, состоявший из более чем 20 двигавшихся на малой скорости и четко маркированных белых транспортных средств, около 10 часов вечера на пути из Ум-Бару в Тине в Западном Дарфуре был подвергнут обстрелу Суданскими вооруженными силами.
That scenario took an unforeseen and deeply disturbing turn on 7 January, when a UNAMID supply convoy of more than 20 clearly marked white vehicles moving at low speed came under fire from Sudanese Armed Forces at approximately 10 p.m. as they moved from Um Baru to Tine in West Darfur.
Два коммерческих грузовика, двигавшихся 13 ноября из Эль-Фашира в Умм-Кеддаду, были разграблены вооруженными людьми, а несколько пассажиров, включая одного шейха, по сообщениям, получили ранения.
Two commercial trucks heading from Al Fasher to Umkadada on 13 November were looted by armed men, while some passengers, including a sheikh, were reportedly injured.
Но именно второе чувство – разочарование – должно заставить Африку двигаться вперед.
But it is the second sentiment – disappointment – that must drive Africa forward.
Ну, что же они еще делали двигаясь через Кровавый Лес?
Well, what were they even doing driving through the Blood Wood?
Так эволюция, двигаясь на дарвиновском естественном отборе, достигает вершины Горы Невероятной.
So evolution, driven by Darwin's motor of natural selection, gets us to the top of Mount Improbable.
Греческий ситуация, кажется, движется к завершению.
The Greek situation seems to be heading towards a conclusion.
Когда полиция остановила меня, я двигался со скоростью 120 километров в час.
I was driving at 120 kilometers per hour when the police stopped me.
Los ejemplos del uso de palabras en diferentes contextos se proporcionan únicamente con fines lingüísticos, es decir, para estudiar el uso de palabras en un idioma y sus opciones de traducción a otro. Están recopilados automáticamente de fuentes abiertas utilizando tecnología de búsqueda basada en datos bilingües. Si encuentras un error ortográfico o de puntuación en el original o en la traducción, utiliza la opción "Informar de un problema" o escríbenos.
En esta sección, puedes ver cómo se usan las palabras y expresiones en diferentes contextos con los ejemplos de traducciones realizadas por profesionales. La sección Contextos te ayudara a aprender inglés, alemán, español y otros idiomas. Aquí puedes encontrar ejemplos con las frases verbales, expresiones idiomáticas y palabras ambiguas en textos de diferentes estilos y temas.
Los ejemplos se pueden ordenar por traducciones y temas, y también se puede realizar una búsqueda más precisa en los ejemplos encontrados.
Publicidad