Ejemplos del uso de "движению" en ruso
Traducciones:
todos6031
movement3373
movements896
move698
traffic349
motion176
action153
moving131
driving57
going42
propulsion19
progression3
otras traducciones134
Настоящие Руководящие принципы РИС можно в равной степени применять к движению грузовых, пассажирских и прогулочных судов.
These RIS Guidelines are equally applicable to the traffic of cargo vessels, passenger vessels and pleasure craft.
Судя по движению, там четверо захватчиков.
Judging by motion patterns, we have got four hostage takers.
Судя по сегодняшнему ценовому движению, трейдеры, наверное, считают РБНЗ следующим вероятным кандидатом.
Based on today’s price action, traders may be eyeing the RBNZ as the next likely candidate.
Этот принцип довольно близок к реактивному движению с использованием химического топлива.
The principle isn't too far from chemical propulsion.
Они поддаются легчайшему движению, порыву или эмоции.
They yield to the slightest movement or motion or emotion.
Руководящие принципы РИС 2002 можно в равной степени применять к движению грузовых судов, пассажирских судов и прогулочных судов.
These RIS Guidelines 2002 are equally applicable to the traffic of cargo vessels, passenger vessels and pleasure craft.
Самый главный из них - это инерция или сопротивление движению.
The one that's the most important is the inertia or the resistance to motion.
Судя по недавнему ценовому движению, краткосрочный минимум пары мог быть сформирован на уровне 1.0495.
Recent price action suggests that a short-term low could have been made in this pair at 1.0495.
За этим последовало ещё одно средне-скользящее медвежье пересечение и падение цены обратно в EMA – совпало опять с RSI предоставляющим сопротивление в ключевой 60-65 зоне, что типично видно в тенденции к понижению и предоставило дальнейшее доказательство к движению ниже.
This was followed by yet another bearish moving average crossover & price failure back into the EMA’s – Coincided again by RSI providing resistance into the key 60-65 zone, which is typically witnessed in downtrends and provided further credibility to the move lower.
В рамках этого курса читаются подробные лекции по происхождению и эволюции Вселенной и Солнечной системы, основные сведения по космической медицине, дистанционному зондированию, спутниковой связи, ГПС, движению в космосе, конструкции космических аппаратов, ракет и космических приборов и т. д.
In this programme, detailed lectures on space research include lectures on the origin and evolution of the universe and the solar system, basic courses on space medicine, remote sensing, satellite telecommunications, GPS, space propulsion, the design of spacecraft, rockets and space-based instruments, and so forth.
Но теперь Европейский якорь стал тормозом, препятствуя движению вперед.
But now Europe’s anchor has become a brake, hindering forward movement.
Импульс наверх также приведет к сильному движению.
A bounce here could also lead to a large move up.
прежде чем разрешать допуск этих автобусов к международному движению, компетентным органам следует убедиться в обеспечении безопасности пассажиров как в сидячем, так и в лежачем положении.
before the admission of these coaches to international traffic, competent authorities should be assured of the safety of passengers, both as concerns sitting and lying down.
По движению звёзд можно вычислить на что будет похоже небо через 100 лет в будущем или прошлом.
Stellar motion can be used to calculate what the sky will look like for hundreds of years in the future or the past.
Судя по ценовому движению прошедших нескольких дней, серебро может быть на грани потенциально большого прорыва на этой неделе.
Judging by the behaviour of price action over the past few days, silver could be on the verge of a potentially big breakout this week.
Мы должны это делать, чтобы дать возможность нашему движению развиваться".
We have to do it, because to let our movement advance."
Los ejemplos del uso de palabras en diferentes contextos se proporcionan únicamente con fines lingüísticos, es decir, para estudiar el uso de palabras en un idioma y sus opciones de traducción a otro. Están recopilados automáticamente de fuentes abiertas utilizando tecnología de búsqueda basada en datos bilingües. Si encuentras un error ortográfico o de puntuación en el original o en la traducción, utiliza la opción "Informar de un problema" o escríbenos.
En esta sección, puedes ver cómo se usan las palabras y expresiones en diferentes contextos con los ejemplos de traducciones realizadas por profesionales. La sección Contextos te ayudara a aprender inglés, alemán, español y otros idiomas. Aquí puedes encontrar ejemplos con las frases verbales, expresiones idiomáticas y palabras ambiguas en textos de diferentes estilos y temas.
Los ejemplos se pueden ordenar por traducciones y temas, y también se puede realizar una búsqueda más precisa en los ejemplos encontrados.
Publicidad