Ejemplos del uso de "двора" en ruso con traducción "court"

<>
Вопрос касается внутреннего двора, а я теперь его часть. This is a matter of the Inner Court, and I am now a part of it.
Даже король не вправе вмешиваться в дела внутреннего двора. Not even the King can intervene in the Inner Court.
И я знаю большую часть неаполитанского двора по своей юности. And I know most of the Neapolitan court from my youth.
Как глава внутреннего двора, я лишь пыталась преподать ей урок. As head of the Inner Court, I was merely trying to teach her a lesson.
Янычарам не разрешалось жениться или владеть имуществом, что не позволяло им развивать привязанность за пределами императорского двора. Janissaries were not allowed to marry or to own property, which prevented them from developing loyalties outside of the imperial court.
Французский двор полон доступных женщин. Court is overfull with available women.
А не при снобистском дворе. Not at the snobby court.
Мы думали, ты вернешься ко двору. We've been expecting you back at court.
Внутренний двор очень серьёзно относится к словам. The Inner Court takes words very seriously.
Нынче доверие при дворе не в чести. There's such ill-feeling at the court, no-one trusts anyone.
Скажите, милорд Суррей, каким вы нашли английский двор? Tell me, my Lord Surrey, how do you find the English Court?
Это внутренний двор, и она стала частью его. This is the Inner Court and she is a part of it now.
Во Внутреннем Дворе уже существует Благородная Королевская Супруга. A Royal Noble Consort already exists in the Inner Court.
Незаконно носить оружие при дворе, пока здесь король. It's illegal to carry arms in court while the King's in residence.
И только что попросила Эйприл вернуться ко двору. And she just asked April back into court.
Пожалуйста, когда Французский двор не был полон злых мужчин? Please, when has the French court not been full of evil men?
Погибла брошенная и в отчаянии, в трущобах под названием "Двор Чудес". Died abandoned and in despair, in the slum they call "The Court of Miracles".
Все дамы при дворе не отказались бы оказаться на твоём месте. All the ladies of the court wish they were in your shoes.
Мой отец служил при дворе Карла Великого, самый благочестивый из людей. My father served at the court of the emperor charlemagne, The most devout of men.
Я привяжу их за ноги, и мы притащим их ко двору. I'll take out their legs, then we drag them back to court.
Los ejemplos del uso de palabras en diferentes contextos se proporcionan únicamente con fines lingüísticos, es decir, para estudiar el uso de palabras en un idioma y sus opciones de traducción a otro. Están recopilados automáticamente de fuentes abiertas utilizando tecnología de búsqueda basada en datos bilingües. Si encuentras un error ortográfico o de puntuación en el original o en la traducción, utiliza la opción "Informar de un problema" o escríbenos.

En esta sección, puedes ver cómo se usan las palabras y expresiones en diferentes contextos con los ejemplos de traducciones realizadas por profesionales. La sección Contextos te ayudara a aprender inglés, alemán, español y otros idiomas. Aquí puedes encontrar ejemplos con las frases verbales, expresiones idiomáticas y palabras ambiguas en textos de diferentes estilos y temas.

Los ejemplos se pueden ordenar por traducciones y temas, y también se puede realizar una búsqueda más precisa en los ejemplos encontrados.