Ejemplos del uso de "действиям" en ruso con traducción "action"

<>
Пора переходить к действиям, народ. It's time to spring into action, gang.
Но предложения должны уступить действиям. But proposals must give way to action.
Можно выбрать следующие сообщения по действиям. You can select the following action messages.
От убеждений легко переходят к действиям. These views translate readily into action.
Бoнo призывает к действиям в Африке Bono's call to action for Africa
Как расшифровать комментарии к сделкам и действиям? How do I decrypt the comments on transactions and actions?
Он пытался найти обоснование своим неразумным действиям. He tried to rationalize his foolish actions.
Добавление информации о местонахождении к действиям без людей Adding location information to actions when people aren't present
Подобные изменения являются примером перехода от слов к действиям. Such reforms set the example for moving from words to action.
Мотивация к немедленным действиям во благо беднейших стран очевидна. The motivation for urgent action on behalf of the poorest nations is clear.
На сегодня ЕС не способен к решительным, масштабным действиям. Still, today’s EU is not capable of decisive, large-scale action.
При использовании этой формы действия, по существу, аналогичны следующим действиям. When you use that form, the actions are basically the same as in the following steps.
Эти реалии призывают к непрерывным действиям ООН на бесчисленных фронтах: Those realities call for continuous UN action on countless fronts:
Безусловно, благодаря решительным действиям правительства, некоторые страны достигли впечатляющих успехов. To be sure, some countries have had impressive success, thanks to decisive government action.
В Opera вы можете назначить действиям навигации собственные сочетания клавиш. Opera allows you to customize browsing actions to your own keyboard combinations.
Меню действий — это значок меню, предоставляющий доступ к дополнительным действиям. The action menu is a menu icon that provides additional actions.
Такой отчёт помог бы положить конец безрассудным действиям многих стран. Such exposure would help bring to an end many countries’ reckless actions.
Задача будет состоять в переходе от слов к конкретным действиям. The challenge will be translating words into action.
"Делать" относится к действиям и требует как обучения, так и стажировки. "Do" refers to action and requires both training and fieldwork.
После долгого обмена мнениями министры решили не прибегать к военным действиям. After a lengthy exchange of views the ministers agree not to take military action.
Los ejemplos del uso de palabras en diferentes contextos se proporcionan únicamente con fines lingüísticos, es decir, para estudiar el uso de palabras en un idioma y sus opciones de traducción a otro. Están recopilados automáticamente de fuentes abiertas utilizando tecnología de búsqueda basada en datos bilingües. Si encuentras un error ortográfico o de puntuación en el original o en la traducción, utiliza la opción "Informar de un problema" o escríbenos.

En esta sección, puedes ver cómo se usan las palabras y expresiones en diferentes contextos con los ejemplos de traducciones realizadas por profesionales. La sección Contextos te ayudara a aprender inglés, alemán, español y otros idiomas. Aquí puedes encontrar ejemplos con las frases verbales, expresiones idiomáticas y palabras ambiguas en textos de diferentes estilos y temas.

Los ejemplos se pueden ordenar por traducciones y temas, y también se puede realizar una búsqueda más precisa en los ejemplos encontrados.