Ejemplos del uso de "делению" en ruso

<>
Суды общей юрисдикции занимаются уголовными и гражданскими делами на трех уровнях, которые соответствуют административному делению страны на семь областей (регионов) и 43 района (округа) плюс город Бишкек. The Courts of General Jurisdiction deal with criminal and civil matters at three levels that correspond to the country's administrative division into seven oblasts (regions) and 43 rayons (districts), plus the City of Bishkek.
Возвращает целую часть частного при делении. Returns the integer portion of a division
Происходит деление и синтез, образуются новые элементы. Right push and pull of fission and fusion and new elements are formed.
У меня постоянно выскакивает деление на ноль. I always end up dividing by zero.
Деление первого числа на второе. Divide the first number by the second number.
Сообщила о заминировании, чтобы отмазаться от деления в столбик. Called in a bomb threat to get out of some long division.
Ядерная энергия, деление ядра - плохие идеи для бомб. Nuclear energy, fission, is really bad idea for bombs.
Затем определяется денежное отношение (Money Ratio, MR) путем деления положительного денежного потока на отрицательный: Then one calculates the money ratio (MR) by dividing the positive money flow by the negative money flow:
Конец деления на левых и правых? The End of the Left/Right Divide?
Например, один из них играет ключевую роль в делении клетки. One for example has a critical role in cell division.
Энергия деления также придаст космическим аппаратам больше маневренности. Fission power would also give probes more maneuverability.
Определяется наружный диаметр путем измерения максимальной длины окружности и деления ее на величину ? (3,1416). Determine the outer diameter by measuring the maximum circumference and dividing the figure so obtained by π (3.1416).
Введите сумму, если выбрано Умножение или Деление. Enter an amount if you select Multiply or Divide.
И это даже без ректального введения лягушки, чтобы замедлить деление клеток. And that's without introducing even one frog rectally to slow cell division.
А потом запускаем циклотрон и считаем количество нейтронов на одно деление. And then we fire up the cyclotron and count the neutrons per fission.
Отображает процент продаж, полученный путем деления общего значения "Продажи" на сумму значений этого элемента управления. Displays the percentage of sales, determined by dividing the value of the Sales control by the sum of all the values of the Sales control.
Добавление, вычитание, умножение и деление в Excel How to add, subtract, multiply and divide with Excel
в обществе Сомали нет деления по кланам или по политическим мотивам. there is no clan distinguished and political division in Somali society.
Как при делении, так и при синтезе выделяется большое количество энергии. Both fission and fusion produce a lot of energy.
При делении одной ячейки на другую, содержащую нуль (0) или пустое значение, возвращается ошибка #ДЕЛ/0!. Dividing a cell by another cell that has zero (0) or no value results in a #DIV/0! error.
Los ejemplos del uso de palabras en diferentes contextos se proporcionan únicamente con fines lingüísticos, es decir, para estudiar el uso de palabras en un idioma y sus opciones de traducción a otro. Están recopilados automáticamente de fuentes abiertas utilizando tecnología de búsqueda basada en datos bilingües. Si encuentras un error ortográfico o de puntuación en el original o en la traducción, utiliza la opción "Informar de un problema" o escríbenos.

En esta sección, puedes ver cómo se usan las palabras y expresiones en diferentes contextos con los ejemplos de traducciones realizadas por profesionales. La sección Contextos te ayudara a aprender inglés, alemán, español y otros idiomas. Aquí puedes encontrar ejemplos con las frases verbales, expresiones idiomáticas y palabras ambiguas en textos de diferentes estilos y temas.

Los ejemplos se pueden ordenar por traducciones y temas, y también se puede realizar una búsqueda más precisa en los ejemplos encontrados.