Ejemplos del uso de "депутатов" en ruso

<>
Traducciones: todos307 deputy167 member73 otras traducciones67
Совет депутатов осуществляет следующие три функции: The House of Representatives discharges the following three functions:
Он также хочет сократить число депутатов на треть. And he wants to cut the number of parliamentarians by a third.
Небольшое число независимых депутатов дополнят законодательный орган власти. A number of independents will complete the legislative roster.
Это дело не ТВ - каналов, газет, депутатов и голых девиц. This business isn't about TV channels, newspapers, MPs, naked girls.
Законодательная власть в стране представлена Консультативным советом и Палатой депутатов. The legislative branch comprises the Consultative Council and the Council of Representatives.
Совет депутатов нынешнего созыва имеет 19 постоянных комитетов, которые перечислены ниже: The present House of Representatives has 19 such standing committees, which are listed below:
Во-первых, более трети нынешних депутатов решили не участвовать в выборах. For starters, more than a third of current MPs opted out.
Законы принимаются Национальным собранием, состоящим из Консультативного совета и Палаты депутатов. The National Assembly, comprising the Consultative Council and Council of Representatives, passes laws.
Шанталь Руло была одной из первых депутатов в Монреале, забивших тревогу. Chantal Rouleau was one of the first women in Montreal to raise the alarm.
Декрет-закон о Консультативном совете и Палате депутатов № 15 от 2002 года. Decree-Law No. 15 of 2002 on The Consultative Council and the Council of Representatives.
Участие также примут три десятка немецких депутатов и значительная делегация Конгресса США. Three dozen German MPs and a significant US Congressional delegation will also participate.
Законодательная власть принадлежит однопалатному парламенту в составе 290 депутатов, избираемых путем всеобщего голосования. Legislative authority lies with a unicameral chamber of 290 representatives elected by universal suffrage.
Другие члены парламента, включая даже нескольких депутатов от Партии трудящихся, отвергли версию о перевороте. Other parliamentarians, even some of the Workers' Party, didn't agree with the coup argument.
В сентябре 2016 года лишь 47,8% зарегистрированных избирателей пришли на выборы депутатов Госдумы. In the State Duma elections in September 2016, only 47.8% of registered voters turned out.
Десять дней назад, 19 июня, я был с группой бывших египетских депутатов на площади Тахрир. Ten days earlier, on June 19, I was with a group of former Egyptian MPs in Tahrir Square.
Согласно поправкам к Конституции 2002 года, Национальное собрание состоит из Консультативного совета и Палаты депутатов. The National Assembly comprises the Consultative Council and the Council of Representatives under the constitutional amendments of 2002.
Избирать депутатов на эти места будут лишь 190 000 избирателей, часть из которых - представители корпораций. Only 199,000 voters, some of them representatives from corporations, elect the legislators who fill these seats.
С 2013 года доля депутатов итальянского парламента моложе 40 лет выросла с 7% до 13%. Since 2013, the share of Italy’s parliament that is under 40 has increased from 7% to 13%.
Совет депутатов имеет 19 постоянных Комитетов, в том числе Комитет по правам человека и общественным свободам. The House of Representatives has 19 standing committees, including the Human Rights and Public Freedoms Committee.
Кроме того, был принят Декрет-закон о Консультативном совете и Палате депутатов № 15 от 2002 года. Decree-Law No. 15 of 2002 on The Consultative Council and the Council of Representatives was also issued.
Los ejemplos del uso de palabras en diferentes contextos se proporcionan únicamente con fines lingüísticos, es decir, para estudiar el uso de palabras en un idioma y sus opciones de traducción a otro. Están recopilados automáticamente de fuentes abiertas utilizando tecnología de búsqueda basada en datos bilingües. Si encuentras un error ortográfico o de puntuación en el original o en la traducción, utiliza la opción "Informar de un problema" o escríbenos.

En esta sección, puedes ver cómo se usan las palabras y expresiones en diferentes contextos con los ejemplos de traducciones realizadas por profesionales. La sección Contextos te ayudara a aprender inglés, alemán, español y otros idiomas. Aquí puedes encontrar ejemplos con las frases verbales, expresiones idiomáticas y palabras ambiguas en textos de diferentes estilos y temas.

Los ejemplos se pueden ordenar por traducciones y temas, y también se puede realizar una búsqueda más precisa en los ejemplos encontrados.