Beispiele für die Verwendung von "держите меня семеро !" im Russischen

<>
Пожалуйста, держите меня в курсе дела. Please keep me informed of the matter.
Что держите меня в курсе дела. No, thank you for keeping me in the loop.
И держите меня в курсе дел. And keep me apprised of the situation.
Просто держите меня в курсе дел. I guess, just let me know how it goes.
Я пришла, чтобы найти свою биологическую мать, а вы держите меня здесь против моей воли. I came to find my birth mother, and you've held me here against my will.
Вы очевидно держите меня за дурочку. You obviously think that I'm some kind of a fool.
Пожалуйста, держите меня в курсе дела, если что-то изменится. Please, advise me if this situation changes.
Не держите меня в неведении. Well, don't keep me in suspense.
Послушайте, если что-то прояснится, просто держите меня в курсе дела. Look, if anything comes up, just keep me in the loop.
Держите меня в курсе дела МакВи. Hey, keep me apprised on McVie.
В списке ораторов на сегодня у меня фигурируют семеро выступающих: посол Аргентины Чарадиа, посол Израиля Леви, посол Нидерландов Сандерс, посол Австрии Петрич, который выступит от имени Сети человеческой безопасности, посол Исламской Республики Иран Альборзи, который выступит от имени Группы 21, посол Бельгии Линт и представитель Венесуэлы г-н Сантана. I have seven speakers on my list today: Ambassador Chiaradia of Argentina, Ambassador Levy of Israel, Ambassador Sanders of the Netherlands, Ambassador Petritsch of Austria, who will speak on behalf of the Human Security Network, Ambassador Alborzi of the Islamic Republic of Iran, who will speak on behalf of the Group of 21, Ambassador Lint of Belgium and Mr. Santana of Venezuela.
Встретьте меня в точке рандеву и держите корабль наготове. Meet me at this rendezvous point and have a ship waiting.
И он спросил меня - "А на этом складе, за аренду которого вы платите, что вы там держите?" So he asked me - "So this storage unit that you paid the rent on, what did you have in it?"
Держите детей подальше от пруда. Keep children away from the pond.
Тогда меня осенило, что они говорили по-испански. Then it dawned on me that they were speaking Spanish.
Нас семеро. There are seven of us.
Держите нас, пожалуйста, в курсе дела. Please keep us informed in this matter.
У меня много дисков. I have many discs.
семеро одного не ждут seven don't wait for one
Чтобы получить максимальную прибыль – покупайте, реинвестируйте, ребалансируйте и держите To get top dollar, buy, reinvest, rebalance and hold
Beispiele für den Wortgebrauch in verschiedenen Kontexten werden ausschließlich zu linguistischen Zwecken bereitgestellt, d. h. um den Wortgebrauch in einer Sprache und Varianten ihrer Übersetzung in eine andere zu untersuchen. Alle Beispiele werden automatisch aus offenen Quellen mit Hilfe einer zweisprachigen Suchtechnologie gesammelt. Wenn Sie einen Rechtschreib-, Zeichensetzungs- oder anderen Fehler im Original oder in der Übersetzung finden, nutzen Sie die Option „Problem melden“ oder schreiben Sie uns.

In diesem Abschnitt können Sie anhand professioneller Übersetzungen sehen, wie einzelne Wörter und Ausdrücke in verschiedenen Kontexten verwendet werden. Kontexte helfen Ihnen, Englisch, Deutsch, Französisch, Spanisch und andere Sprachen zu lernen. Hier finden Sie Beispiele mit Phrasal verbs im Englischen, idiomatischen Ausdrücken und mehrdeutigen Wörtern in einer Vielzahl von Stilen und Themen. Die Beispiele können nach Übersetzung und Themen sortiert werden, und anhand der gefundenen Beispiele kann eine Verfeinerungssuche durchgeführt werden.

Lernen Sie Fremdsprachen und prüfen Sie Verwendung von Wörtern an realen zweisprachigen Beispielen.